Ejemplos del uso de "Ванкувер" en ruso

<>
Traducciones: todos65 vancouver65
Едешь в Ванкувер на поезде? Taking a train to Vancouver?
Ванкувер дал нам шанс для совершенствования, чтобы в Сочи выступить гораздо успешнее. "Vancouver gave us a chance to improve and be much more successful in Sochi.
здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit.
ВАНКУВЕР - Несмотря на растущую роль науки в современном мире, научное образование остаётся для многих далёким и незначительным вопросом. VANCOUVER - Despite the growing importance of science in the modern world, science education remains a remote and minor issue for most people.
В связи с этим расследованием ВПЧ представлял д-р Марк Скиннер (Ванкувер), опытный антрополог, специализирующийся в области судебной медицины. Dr. Mark Skinner, of Vancouver, an experienced forensic anthropologist, was able to represent PHR on that investigation.
В серии представлений, которые включают в себя "100-процентный Ванкувер", "100-процентный Берлин", Rimini Protokoll делает шоу, которые отражают общество. In a series of shows that includes "100 Percent Vancouver," "100 Percent Berlin," Rimini Protokoll makes shows that actually reflect society.
Несмотря на значительное расстояние и издержки, связанные с поездкой в Ванкувер, были широко представлены участники из развивающихся и наименее развитых стран. Despite the considerable distance and costs of travelling to Vancouver, participation from developing and least developing countries was significant.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату. Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate.
И мои родители купили мне машину на Рождество, потому что я себе не могу это позволить, поэтому я лечу в Ванкувер на праздники и обратно поеду на машине. And my parents bought me a car for Christmas because I can't afford one, so I'm flying to Vancouver for the holidays and driving back.
К 1997 году бум распространился на Лос-Анджелес, Нью-Йорк и Сидней, к 1998 году на Париж, к 2001 году на Майами, Москву и Шанхай и где-то к 2002 году на Ванкувер. Boom mentality spread to Los Angeles, New York, and Sydney around 1997, to Paris in 1998, to Miami, Moscow, and Shanghai in 2001, and Vancouver around 2002.
Его мать завоевала две золотые олимпийские медали, играя в баскетбол, и Овечкин очень надеялся на Ванкувер, помня о том, что в 2014 году Россия будет проводить зимние Олимпийские игры в черноморском курортном городе Сочи. His mother won two gold medals as an Olympic basketball player, and Ovechkin was heavily invested in Vancouver, mindful that in 2014 Russia will host the Winter Games at the Black Sea resort of Sochi.
Сегодня их риск достаточно велик из-за "мыльных пузырей" в области недвижимости в таких привлекательных городах, как Лондон, Париж, Рим, Стамбул, Москва, Шанхай, Гуанчжоу, Сидней, Мельбурн, Ванкувер, Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон и Майами. Their risks today are often big due to real estate bubbles in such glamour cities as London, Paris, Madrid, Rome, Istanbul, Moscow, Shanghai, Hangzhou, Sydney, Melbourne, Vancouver, Los Angeles, Las Vegas, Boston, New York, Washington, D.C., and Miami.
Чуть больше полутора столетий назад казалось, что Соединенные Штаты хотели воевать с единственной мировой сверхдержавой того времени для того, чтобы попытаться превратить Ванкувер в Британской Колумбии в город, которым будут управлять из Вашингтона, а не Оттавы или Лондона. A little more than a century and a half ago the United States appeared willing to go to war with the world's only superpower of the time to try to turn Vancouver, British Columbia, into a city ruled from Washington, D.C. rather than from Ottawa or London.
Г-н Дэниэл Поли (проект «Море вокруг нас», Центр по вопросам рыболовства, Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада) заявил, что глобальные морские запасы сокращаются с конца 80-х годов вследствие чрезмерного вылова рыбы в отличие от данных, содержащихся в официальных докладах, которые использовалась при глобальных оценках ФАО. Mr. Daniel Pauly (The Sea Around Us Project, Fisheries Centre, University of British Columbia, Vancouver, Canada) stated that global fisheries had been declining since the late 1980s owing to overfishing, in contradiction with the official reports used in global assessments by FAO.
Всего лишь пять месяцев назад Ларри Финк, председатель совета директоров и гендиректор BlackRock, крупнейшей в мире компании по управлению активами, говорил своим слушателям в Сингапуре, что современное искусство превратилось в один из двух основных международных способов хранения богатства, наряду с покупкой квартир в крупных городах, таких как Нью-Йорк, Лондон и Ванкувер. Just five months ago, Larry Fink, Chairman and CEO of BlackRock, the world’s largest asset manager, told an audience in Singapore that contemporary art has become one of the two most important stores of wealth internationally, along with apartments in major cities such as New York, London, and Vancouver.
Её арестовали в Ванкувере в 2008 году. She was arrested for shoplifting in Vancouver in 2008.
Я это передам парню Сержа в Ванкувере. I'll wire that to Serg's guy in Vancouver.
Арестована в 6 ноября, 2008, в Ванкувере. Arrested November 6th, 2008, in Vancouver for shoplifting.
Это социальная реклама Ванкувера, как зеленого и экологичного города. This is Vancouver's propaganda about how green a city they are.
«Лучше проиграть в Ванкувере, чем в Сочи, - сказал Куснирович. "It's better we lost in Vancouver than in Sochi," Kusnirovich said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.