Usage examples of "Вахидом" in Russian with translation to English

<>
Translations: all26 wahid26
Вместе с тем соответствующий указ, подписанный президентом Вахидом 24 апреля, ограничивает юрисдикцию трибунала актами, совершенными после проведения опроса 30 августа 1999 года. However, the relevant decree signed by President Wahid on 24 April limits the jurisdiction of a tribunal to acts committed after the ballot on 30 August 1999.
Так что Мегавати может не беспокоиться о том, что ее прогонят с поста, как это было с ее предшественником Абдуррахманом Вахидом всего несколько месяцев назад. So Megawati need not worry about being ejected from office as her predecessor Abdurrahman Wahid was, just a few months ago.
Например, миссия, направленная Организацией Объединенных Наций в феврале в Тавилу (Северный Дарфур), обнаружила, что большинство мальчиков старше 15 лет зачислено в группировку ОАС, возглавляемую Абдулом Вахидом. A United Nations mission to Tawilla in Northern Darfur in February, for example, found that most boys over 15 were enlisted into the Abdul Wahid faction of SLA.
Совет мира и безопасности выразил сожаление по поводу того, что группировка ОДС, возглавляемая Абдулом Вахидом аль-Нуром, и Движение за справедливость и равенство (ДСР) не подписали Соглашение, и настоятельно призвал их сделать это, поскольку если этого не произойдет, то, как указал Совет мира и безопасности, он рассмотрит возможность принятия соответствующих мер, включая санкции, в отношении руководства и членов этих двух групп. The Peace and Security Council regretted the failure of the SLM group led by Abdul Wahid al-Nur and Justice and Equality Movement (JEM) to sign the Agreement and urged them to do so, failing which the Peace and Security Council said it would consider measures, including sanctions, to be applied against the leadership and members of the two groups.
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; Now Indonesia's President Wahid faces possible impeachment;
Бессилие президентов Обасаньо и Вахида частично обуславливается ненадежностью их армий. The powerlessness of Presidents Obasanjo and Wahid is based in part on the unreliability of their armed forces.
29 февраля президент Вахид посетил Дили, где ему был оказан теплый прием. President Wahid visited Dili on 29 February, where he was warmly welcomed.
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; то же самое можно сказать и о президенте Тайваня. Now Indonesia’s President Wahid faces possible impeachment; so, too, may Taiwan’s president.
Если правительство президента Вахида не сумеет остановить кровавую бойню, то и Индонезия могла бы распасться на части. If President Wahid's government cannot stop the carnage, Indonesia, too, could break apart.
После долгого периода коррупции и жестокого военного правления, ее президентом также стал убежденный демократ Абдурахман Вахид (Гус Дур). There, too, a committed democrat, Abdurrahman Wahid (Gus Dur), has become President after an extended period of corrupt and brutal military rule.
Абдуррахман Вахид, бывший председатель NU, десятилетиями был приверженцем уважения к религиозному плюрализму и опорой при создании демократической оппозиции авторитарному лидеру Сухарто. Abdurrahman Wahid, the former chair of NU, for decades advocated respect for religious pluralism, and was pivotal in mobilizing democratic opposition to the authoritarian leader Suharto.
Г-н ВАХИД (Индонезия) говорит, что следует уточнить связь между стратегической долгосрочной перспективой и Планом действий в отношении роли и функций ЮНИДО. Mr. WAHID (Indonesia) said that he would welcome clarification of the relationship between the strategic long-term vision and the Business Plan on the Role and Functions of UNIDO.
Все правительства Индонезии, следующие одно за другим, которые возглавляли президенты Хабиби, Абдулрахман Вахид и Мегавати Сукарнопутри, приветствовали привычную ведущую роль китайцев в бизнесе. Successive Indonesian governments headed by Presidents Habibie, Abdulrahman Wahid and Megawati Sukarnoputri all welcomed the Chinese to play their customary leading role in business.
Если администрации президентов Обасаньо и Вахида дать возможность несколько лет управлять честно и мирно, то они могли бы добиться огромных улучшений в жизни рядовых жителей Нигерии и Индонезии. Given the opportunity to govern honestly and peacefully for a few years, the administrations of Presidents Obasanjo and Wahid could make vast improvements in the lives of ordinary Nigerians and Indonesians.
Поэтому если демократы типа Обасаньо и Вахида получат шанс сохранить единство своих стран, то это могло бы предотвратить огромные страдания и вместе с тем оказаться в собственных интересах Запада. So giving democrats such as Obasanjo and Wahid a chance to hold their countries together could stave off immense suffering and may also be a matter of self-interest.
31 марта в Северном Дарфуре в районе Курни, контролируемом группировкой ОДС, относящейся к фракции Абдула Вахида, был сбит вертолет, на борту которого находилась высокопоставленная делегация МАСС, включая заместителя Командующего Силами МАСС. On 31 March in Northern Darfur, a helicopter transporting a senior AMIS delegation, including the AMIS Deputy Force Commander, was shot at in the general area of Kurni, which is controlled by the Abdul Wahid faction of the SLM (SLM-Wahid).
31 марта 2007 года в Северном Дарфуре вертолет, перевозивший высокопоставленную делегацию МАСС, включавшую в своем составе заместителя командующего силами МАСС, был обстрелян в районе Курни, который контролируется группировкой ОДС/фракция Вахида. On 31 March 2007 in Northern Darfur, a helicopter transporting a senior AMIS delegation, including the AMIS Deputy Force Commander, received fire in the general area of Kurni, which is an SLM/Wahid-controlled area.
Например, 27 марта военнослужащие ЮНАМИД в Сортони были остановлены на созданном ОАС/Абдул Вахид контрольном пункте, и им было указано, что для получения доступа в контролируемые этой группой районы необходимо направлять уведомление за 24 часа. On 27 March, for instance, UNAMID troops based in Sortony were stopped at a checkpoint set up by SLM/A-Abdul Wahid and told that 24 hours'notice was required to access all areas controlled by that group.
Мы обсуждали вопрос о механизмах обеспечения свободы передвижения жителей анклава в соответствии с совместным заявлением, подписанным министром иностранных дел Алви Шихабом и мною 29 февраля прошлого года во время визита президента Вахида в Восточный Тимор. We discussed arrangements for freedom of movement for the population of the enclave, in accordance with the joint statement signed between Foreign Minister Alwi Shihab and myself on 29 February of last year, during President Wahid's visit to East Timor.
Почти ни одно из произведений интеллектуалов, которые были важны для демократизации и защиты прав женщин в Индонезии - например, Абдуррахмана Вахида, Нурхолиша Мадхида, Сиафии Маарифа, Сити Мусдаха Мулиа и Марии Ансор Ульфах - не было переведено на английский язык. Almost none of the writings of the intellectuals who have been crucial to democratization and women's rights in Indonesia - for example, Abdurrahman Wahid, Nurcholish Madjid, Syafi'i Ma'arif, Siti Musdah Mulia, and Maria Ansor Ulfah - has been translated into English.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!