Sentence examples of "Вероникой" in Russian

<>
Translations: all32 veronica24 veronika8
Я очень облажалась с Вероникой. I really messed things up with Veronica.
Вместе с супругой, Вероникой Зонабенд, он основал Фонд RVVZ (Фонд Рубена Варданяна и Вероники Зонабенд), некоммерческую организацию, занимающуюся проектами в области образования, развитием территорий и продвижением социального предпринимательства и благотворительной инфраструктуры в бывших советских республиках. Alongside with his wife, Veronika Zonabend, he founded RVVZ Foundation, a non-profit organization that focuses on global education, territory development, and the advancement of social entrepreneurship and Philanthropy infrastructure in post-Soviet countries.
Мы с Вероникой были в Аррасе в субботу. Veronica We were in Arras on Saturday.
Вообщем Лем хочет чтобы ты поговорил с Вероникой и чтобы она отстала, потому что сам он трусит. So Lem needs you to talk to Veronica and tell her to back off - because he is a coward.
Если хочешь, чтобы Марти оставался твоим клиентом, сейчас же отстрани его от этого дела, потому что в противном случае через год вслед за Вероникой Блум он вышвырнет и твою жалкую задницу ради стюардессы, которая сосет его хрен! If you want to keep Marty as a client, you will pull him off this deal now, because a year from now he is gonna fire your sorry ass for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock!
Наверное, та пронырливая стерва Вероника Марс. I mean, it's probably that nosy bitch, Veronica Mars.
В Дилижане Рубен и его супруга Вероника создали школу системы Колледжей единого мира. In Dilijan, Ruben and his wife Veronika built the United World College Dilijan.
Веронике будет наплевать, когда она услышит. Veronica will spit when she hears.
«У нас в России было много иллюзий по поводу Трампа, — сказала Вероника Крашенинникова, видный член Общественной палаты, консультативного органа при президенте. “In Russia, we’ve had so many illusions about Trump,” said Veronika Krasheninnikova, a prominent member of the country’s civic chamber, an advisory board that answers to President Vladimir Putin.
И Вероника хочет приготовить ужин для тебя. And Veronica wants to make dinner for you.
Вероника Бахал, пресс-секретарь ГСЧС в Донецкой области, сообщила по телефону, что с 8 часов утра в среду примерно 12 тысяч человек могут быть эвакуированы на автобусах и поездах. Veronika Bahal, a press officer for the Ukrainian Ministry for Emergency Affairs in the Donetsk region, said by telephone that as many as 12,000 people may be evacuated by bus and light rail from the city beginning at 8 a.m. Wednesday.
Возьмите наш раздвижной стол, а стулья у Вероники. Go and fetch a trestle table from ours, then get Veronica's chairs.
Заполненный бланк заявки с сопроводительными документами следует до понедельника, 11 апреля 2005 года, направить по электронной почте или факсу помощнику по вопросам аккредитования г-же Веронике Кроу-Майерхофер, Информационная служба Организации Объединенных Наций, Вена. Completed application forms with accompanying documents should be either e-mailed or faxed to Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer, Accreditation Assistant, United Nations Information Service, Vienna by Monday, 11 April 2005.
Я взял "Арчи", "Бетти и Веронику" и "Болвана". I got an Archie, Betty and Veronica, and a Jughead.
По оценкам экономистов Вероники Мовчан и Рикардо Джуччи (Ricardo Giucci), в долгосрочной перспективе это увеличило бы ВВП страны на 12%; а Александр Шепотило считает, что украинский экспорт в долгосрочной перспективе мог увеличиться на 46%. The economists Veronika Movchan and Ricardo Giucci have estimated that it would add 12 percent to Ukraine’s GDP in the long term, and Oleksandr Shepotylo has assessed that it would expand Ukraine’s exports by 46 percent in the long term.
Я буду сам по себе пока Вероника берет перерыв. I'll be by myself while Veronica takes her space.
Вместе с супругой, Вероникой Зонабенд, он основал Фонд RVVZ (Фонд Рубена Варданяна и Вероники Зонабенд), некоммерческую организацию, занимающуюся проектами в области образования, развитием территорий и продвижением социального предпринимательства и благотворительной инфраструктуры в бывших советских республиках. Alongside with his wife, Veronika Zonabend, he founded RVVZ Foundation, a non-profit organization that focuses on global education, territory development, and the advancement of social entrepreneurship and Philanthropy infrastructure in post-Soviet countries.
Вероника Декстер вчера днем, около 16:30, ушла из дома. Veronica Dexter, yesterday afternoon about 4:30, left her home.
Образцы ДНК были взяты из зубов, слуховых косточек и других костей черепа двух найденных в Чертовых воротах скелетов. Венгерская аспирантка Вероника Сиска (Veronika Siska) сумела секвенировать достаточное количество ядерного генома, чтобы сравнить его с сотнями геномов современных европейцев и азиатов. DNA was extracted from the teeth, inner ear bones, and other skull bones from two of the skeletons from Devil’s Cave, and Hungarian graduate student Veronika Siska was able to sequence enough of the nuclear genome to compare it to hundreds of genomes of modern Europeans and Asians.
Она сказала, что Вероника слишком много работала, чтобы иметь любовника. Yeah, she said that Veronica worked too much to have a boyfriend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.