Ejemplos del uso de "Вожди" en ruso con traducción "chief"

<>
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе. Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Этим людям известны вожди племён, духовные предводители, а также племенные обычаи и законы. These leaders already know the tribal chiefs, spiritual leaders, and tribal customs and codes.
Комитет, и в частности входящие в него представители правительства, вначале хотели принимать против похитителей меры правового характера, однако вожди племен рекомендовали принимать подобные меры лишь в крайнем случае. The Committee, in particular its government representatives, had initially expressed the wish to take legal measures against abductors, but the tribal chiefs had recommended that such measures should be taken only as a last resort.
В том же духе одним из источников надежды является вклад в это дело Национальной ассоциации традиционных вождей, которая принимает участие в поощрении школьного образования девочек, особенно потому, что традиционные вожди могут своим моральным авторитетом способствовать излечению социальных болезней. Similarly, the contribution of the National Association of Traditional Chiefs, which is involved in promoting the schooling of the girl child and in combating violence against girls, is a source of hope, especially because, with their moral authority, traditional chiefs can help efface social ills.
В его работе приняли участие представители правительства Сьерра-Леоне, включая вице-президента, который открыл рабочее совещание, и пятерых министров кабинета, Специальный представитель Генерального секретаря посол Олуйеми Адениджи, должностные лица различных дипломатических миссий, религиозные лидеры, представители НПО и вожди основных племен. It was attended by representatives of the Government of Sierra Leone, including the Vice-President, who opened the workshop, and five cabinet ministers, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Oluyemi Adeniji, officials of various diplomatic missions, religious leaders, representatives of NGOs and paramount chiefs.
КИП в своем итоговом докладе отметила, что " вожди и традиционные структуры по сути дела торговали политической поддержкой во Фритауне " и призвала правительство " серьезно рассмотреть вопрос о возвращении вождей к их традиционной роли и функциям и организовать в этой связи общенациональный диалог ". The TRC in its final report stated that “Chiefs and traditional structures did little more than the bidding of the power base in Freetown” and called upon the Government to “seriously consider the return of the Chiefs to traditional roles and functions and to embark on a national dialogue in this regard”.
В качестве лиц, олицетворяющих авторитет в области культуры и традиций, вожди пользуются глубоким уважением со стороны своих подданных, и институт вождей являлся одним из стабилизирующих факторов социально-политического развития в Гане благодаря посредничеству во время конфликтов личного и социального характера и оказанию содействия появлению чувства причастности к общей культуре и взаимного уважения между различными этническими группами. As the embodiment of culture and traditional authority, chiefs were deeply respected by their subjects and the institution of chieftaincy, by mediating personal and social conflicts and fostering a nascent sense of interculturalism and mutual respect among different ethnic groups, had been one of the stabilizing factors in the social and political evolution of Ghana.
Я встретился с вождем Дозо. I went to see a Dozo chief;
Потому что Вождь тут в мокасинах. 'Cause the Chief is wearing moccasins here.
Мы там четыре часа проторчали, вождь. Four hours we've been up there, Chief.
Шаман, вождь, шеф-повар и посудомойка. Shaman, chef, chief cook, and bottle washer.
Когда дети подрастут вождь может умереть. When these children are tall, this chief can be dead.
Вождь Джампер, он довольно добропорядочный человек. Chief Jumper, he's a pretty straight arrow.
Я думаю тебе хватит огненой воды, вождь. I think you've had quite enough firewater there, chief.
Он был вождём своего племени 35 лет. He has been the chief of his tribe for 35 years.
Наш вождь, Беглый Нос, никогда его не отпускал. Our chief, Running Nose, never let him go.
Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю. Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief.
Я был скаутским вождем - у меня было свое племя. I was a chief scout - had my own tribe.
Вождь говорит что высоким детям можно ходить в школу. This chief says tall children can come to school now.
Представители одной большой семьи племени дагомба организовали убийство вождя племени. Members of one extended family within the Dagomb organized the murder of the tribe's own chief.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.