Exemplos de uso de "Выходи" em russo com tradução para o inglês

<>
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Go out and look like a diplomat."
Открывай ворота и выходи оттуда. You open that gate and you come out here.
И независимо от того что ты увидишь или услышишь, не выходи из машины, пока Шепард внутри. And no matter what you see or hear, do not exit the vehicle until Shepard is inside that building.
А теперь одевайся и выходи. Now put some clothes on and get out here.
Хочешь остановить меня - выходи из игры. You want to stop me, step down.
Не выходи за меня, Вива. Don't marry me, Viva.
Тогда ложись на курс и выходи из облаков. Then get on the course and get off the air.
(Помните, что при выходи из Еврозоны, можно восстановить свою собственную валюту, которая затем падает в цене против евро и делает страну более конкурентоспособной на международном уровне.) (Remember that the point of pulling out of the Eurozone is so that you can reinstate your own currency, which then falls in value vs the euro and makes your country more competitive internationally.)
Эми, выходи на сцену, пожалуйста. So Amy, would you please come up?
Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей. Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability.
Выходи за молодого красивого парня. Marry a handsome young man.
Давай же, выходи, не трусь! Come on, come on out and take your bow!
Ну, тогда выходи за меня замуж, и у нас она будет. Well, marry me and we'll get a laundress.
Положи обратно мешочек и выходи. Put the pouch back, and come outside.
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками. Put on your pants, and come out with your hands up.
Датч Шульц, выходи с своим паленым вискарем. Dutch Schultz, come out with your bootleg whiskey.
Брось биту, выходи медленно, дай мне видеть твои руки. Drop the bat, come out slowly, let me see your hands.
Я выходил за фазовым компенсатором. I went down the hall.
Он выходит с парадного входа. He's coming out front.
Пожалуйста, остановите машину и выйдите. Switch off your engine and safely exit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!