Exemplos de uso de "ГУЛАГе" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos53 gulag53
Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге. A new club called "Zone" - Russian slang for a concentration camp - is designed to reproduce the feeling of gulag life.
Даже на заре перестройки в середине 1980-х годов украинцы составляли около половины политзаключенных, томящихся в ГУЛаге. Even at the dawn of perestroika in the mid-1980s, Ukrainians made up around half of the political prisoners languishing in the gulag.
Казахский, татарский и другие языки должны были использовать кириллицу, тогда как казахская интеллигенция была уничтожена в ГУЛАГе. Kazakh, Tatar, and other languages were to use Cyrillic, while the Kazakh intelligentsia was decimated in the Gulag.
В то время как он закончил свои дни в ГУЛАГе, его протестные стихи и другие отважные поэты, способствовали свержению режима. While he ended up perishing in a gulag, his protest poems, and those by other brave poets, contributed to the regime’s demise.
С тех пор Ходорковский пережил два показных судебных процесса и провел почти десять лет в ГУЛАГе, где ему предстоит провести еще 14 лет. Khodorkovsky has since been subjected to two show trials and spent nearly a decade in the Gulag with a sentence of 14 years still ahead.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; Soon, the gulag was virtually emptied;
Серьезные газеты надоедливо толкуют о зверствах ГУЛАГа. Serious newspapers harp on the atrocities of the gulags.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина. peasants who survived hunger and the Gulag became Stalin's next victims.
Эта “тирания большинства” не нуждается в гулагах, чтобы быть эффективной. This “tyranny of the majority” doesn’t need gulags to be effective.
Поэтому, вместо того, чтобы строить гулаги, нео-деспоты возбуждают уголовные дела. So, instead of building gulags, neo-authoritarians launch criminal cases.
Освобождение узников Гулага, последовавшее за его речью, продолжалось, но без лишнего шума. The release of the Gulag prisoners that followed his speech continued, but it was done in silence.
Тогда советское руководство рассчитывало на расстрелы и депортации в Гулаг, чтобы подавить сопротивление. The Soviet leadership had relied then upon shootings and deportations to the Gulag to preempt opposition.
Остается вопрос: почему Архипелаг Гулаг не оставил такого же глубокого следа, как нацистский Холокост? The question remains: why didn't the Gulag Archipelago impose the same visceral impact as the Nazi Holocaust?
Два страшных кошмара стали поводом глупого состязания, холокост и Гулаг, тоталитарный нацизм и тоталитарный коммунизм. A stupid competition arose between two nightmares, the Holocaust and the Gulag, totalitarian Nazism and totalitarian communism.
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.
Не поймите меня неправильно: Сталин не исчез подобно тем людям, которых он отправил в ГУЛАГ. Don't get me wrong: Stalin has not disappeared like people sent to the gulag.
Для мировой общественности остается малоизвестным факт существования китайского архипелага ГУЛАГ, под названием Анкан ("Мир и здоровье"). Little known to the outside world is China's gulag archipelago of Ankang ("Peace and Health") institutions.
Идея Гулага вошла в нашу литературу с книгой Александра Солженицына "Один день из жизни Ивана Денисовича". The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich.
Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила. Close to the Belomorkanal, one of the Gulag's major construction sites, a large mass grave was uncovered at Sandarmokh.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!