Ejemplos del uso de "Грядущая" en ruso con traducción "future"

<>
Хочу "Король былого и грядущего". I want The Once and Future King.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. The future Buddha has come ahead of all predictions.
Изменение климата будет одним из многих факторов, стимулирующих грядущие миграционные волны. Climate change will be one of many factors fueling future migration waves.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу. In future years, China and India also will make massive contributions to increased carbon dioxide in the atmosphere.
Также неясно, насколько быстро наши общества смогут приспособиться к грядущим переменам, если мы убедимся в их наступлении. Also, little is known about how fast our societies will be able to adjust to the future changes if we can see them coming.
Сегодня мы говорим уже не о надеждах на лучшее будущее для грядущих поколений, а о самом их выживании. Today we speak not of the hopes for future generations, but in terms of their very survival.
думать о будущем [Надпись: Риск не так высок, как полгода назад] - МВФ, BIS, Форум финансовой стабильности - не смогли увидеть грядущие события. With institutions established to think about the future, the IMF, the BIS, the Financial Stability Forum, couldn't see what was coming.
Израильтяне искренне надеются на то, что палестинцы откажутся от насилия и объединятся с ними в усилиях по строительству мирного будущего для грядущих поколений. The Israelis sincerely hoped that the Palestinians would abandon the path of violence and join them whole-heartedly in an effort to create a peaceful future for generations to come.
Нам надо также продолжать текущую работу по разработке новых инструментов, которые позволят нам лучше достигать такой цели, как сохранение космического пространства ради грядущих поколений. We must also continue the ongoing work towards developing new tools, which will allow us to better reach the goal of preserving outer space for future generations.
Они стали наиболее типичными жертвами нынешнего чрезвычайного положения, и мы знаем, что если такая ситуация сохранится, будущее нескольких грядущих поколений в Аргентине окажется под угрозой. They are the most visible victims of the current emergency, and we know that, should the situation persist, we will have jeopardized Argentina's future for several generations to come.
Между тем, мир подготовлен к этой грядущей климатической миграции даже хуже, чем Европа оказалась готова к нынешнему наплыву людей, бегущих из стран Ближнего Востока и Северной Африки. But the world is even less prepared for these future climate migrants than Europe is for the current wave of people fleeing from the Middle East and North Africa.
Среди них есть и молодые люди- те, кто должен передать грядущим поколениям послание о том, что происходило в концентрационном лагере, газовых камерах и крематориях КЛ Аушвиц-Биркенау. There are also young people among them- those who should transmit the message to future generations about what happened in the concentration camp, gas chambers and crematoria in Auschwitz-Birkenau.
В мире все еще имеются тысячи ядерных боеприпасов, которые угрожают самому существованию человечества, и мы не вправе предаваться праздности и допускать нависания таких угроз над грядущими поколениями. There are still thousands of nuclear weapons in the world which threaten the very survival of humanity and we cannot stand idly by and let such dangers be passed on to future generations.
ЮНЕП отводится каталитическая роль в том, чтобы заручиться поддержкой всех людей планеты в усилиях, направленных на обеспечение чистой и здоровой окружающей среды для нынешнего и грядущих поколений. UNEP had a catalytic role to play in enlisting support from people worldwide in shared efforts to secure a clean and healthy environment for present and future generations.
Наша делегация также призывает государства, которые намерены заниматься разработкой и осуществлением ядерных программ, отказаться от этого в интересах сохранения мира и безопасности ради нынешнего и грядущих поколений. In like manner, it invites States that intend to conduct a nuclear arms programme to refrain from doing so in the interest of preserving peace and security for present and future generations.
Оно признает их тесную связь с устойчивым экономическим и социальным развитием в целях более рациональной организации жизни человека и обеспечения выживания, благополучия и безопасности нынешнего и грядущих поколений. It shall recognize their close linkage with sustainable economic and social development in making human life more rational and safeguarding the survival, welfare and safety of present and future generations.
Я часто думал что в грядущем, когда я отдам долги будущему я смогу быть просто человеком мы встретимся и ты назовёшь меня своим и узнаешь, что я твой муж. I have often thought that in the hereafter of our lives when I owe no more to the future and can be just a man that we may meet and you will come to me and claim me yours and know that I am your husband.
О состоянии экономики мы беспокоимся из года в год, свое личное счастье оцениваем на протяжении всей жизни, а наша забота об окружающей среде принесет пользу главным образом грядущим поколениям. We worry about the state of the economy from year to year; but we consider our happiness over the course of a lifetime, while our concern for the environment will mainly benefit future generations.
Мы считаем, что настоятельно необходимы меры по укреплению культуры ядерного разоружения, что способствовало бы достижению общей цели избавления грядущих поколений от бесчеловечного и безнравственного бедствия, каковым является ядерное оружие. We believe that action is urgently needed to foster a culture of nuclear disarmament, thereby helping to attain the common objective of freeing future generations from the inhuman and immoral scourge of nuclear weapons.
То, как о нас будут судить грядущие поколения, будет зависеть от нашей способности решить эту сложную задачу — решить ее во имя наших идеалов, во имя нашей общей судьбы, во имя мира. The judgement of future generations will depend on our capacity to meet this great challenge, at the service of our values, at the service of our common destiny, at the service of peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.