Ejemplos del uso de "Дартмутского колледжа" en ruso

<>
Памела Кроссли (Pamela Kyle Crossley) — профессор Дартмутского колледжа: Pamela Kyle Crossley, Professor, Dartmouth College:
Мэттью Слотер (Matthew Slaughter), декан Школы бизнеса имени Така (Tuck School of Business) Дартмутского колледжа еще больше повысил значимость экспертизы в области STEM для конкурентоспособности Америки с помощью доклада, подготовленного в апреле этого года для головной организации American Competitiveness Alliance. Dean Matthew Slaughter of the Tuck School of Business at Dartmouth College pushed the importance of STEM expertise to American competitiveness even further with a report for the American Competitiveness Alliance published this past April.
В статье, опубликованной в этом году в журнале International Affairs, докторант Дартмутского колледжа Александр Ланожка (Alexander Lanoszka) назвал гибридную войну стратегией, «в которой целенаправленно и комплексно применяются различные инструменты государственной мощи для достижения внешнеполитических целей в свете представлений о целях и возможностях противника». In a paper published this year in the journal International Affairs, Dartmouth College post-doctoral student Alexander Lanoszka defined it as a strategy that "deliberately integrates the use of various instruments of national power so as to achieve foreign policy objectives in the light of the believed goals and capabilities of the adversary."
Прошло уже 60 лет, с тех пор как Джон Маккарти, компьютерный учёный и номинальный отец ИИ, впервые употребил этот термин на конференции в Дартмутском колледже, а компьютеры только совсем недавно научились различать котов в видеороликах в YouTube и определять лучший маршрут в аэропорт. It has been 60 years since John McCarthy, a computer scientist and nominal father of AI, first introduced the term during a conference at Dartmouth College, and computers have only recently been able to detect cats in YouTube videos or determine the best route to the airport.
Социальная сеть инвестировала значительные средства в создание современных автоматизированных рекламных инструментов, способных ориентироваться на конкретные группы людей, которые выразили на Facebook свои предпочтения и интересы — от молодоженов, которые учились в Дартмутском колледже, до любителей хоккея, живущих в штате Мичиган по адресам с конкретным почтовым индексом. The social network invested heavily in building highly sophisticated automated advertising tools that could target specific groups of people who had expressed their preferences and interests on Facebook, from newlyweds who studied at Dartmouth College to hockey enthusiasts living in a particular Zip code in Michigan.
В лице Кима, профессора здравоохранения, который сегодня является президентом Дартмутского университета, ранее руководившим департаментом ВИЧ/СПИД Всемирной организации здравоохранения, США выдвинули хорошего кандидата. In Kim, a public-health professor who is now President of Dartmouth College and previously led the World Health Organization's HIV/AIDS department, the United States has put forward a good candidate.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
За три месяца до окончания колледжа Том умер. Three months before Tom was to graduate from college, he died.
Она — студентка колледжа. She is a college student.
Консерваторы из студенческого клуба колледжа Корпус Кристи в Кембридже заявляют, что их "часто активно изолируют, подвергают личным нападкам и заставляют чувствовать себя нежеланными гостями" из-за их политических взглядов. Conservative members of Corpus Christi College's junior common room (JCR) claim they are "often actively isolated, personally attacked and made to feel unwelcome" because of their political views.
Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось. Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is "uncomfortable," while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre.
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения. They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely.
Необходимы дальнейшие тесты до начала испытаний на людях, на что потребуется несколько лет, но профессор Рональд Кристалл из медицинского колледжа Уэйлл Корнелл в Нью-Йорке заявил, что первые результаты обнадеживают. Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good.
Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями. Academics like Ingrid Bracey, director of the University of Massachusetts at Amherst's College Without Walls, suggest students check with their professors to see if previous editions are acceptable.
Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата: хранение небольшой порции марихуаны и трубки, в которой он ее курил. Anthony Orozco, 19, a community college student and soccer player in southeastern Colorado, is facing criminal charges for something that will soon be legal across this state: the possession of a few nuggets of marijuana and a pipe he used to smoke it.
И все же, спустя две недели учебы на историческом факультете Вустерского колледжа Оксфордского университета в конце восьмидесятых, я собрала чемоданы и уехала, что вылилось в первый настоящий скандал в моей жизни. Yet, within two weeks of taking up my place at Worcester College in the late Eighties to read history, I'd packed my bags, precipitating the first scandal of my life.
Прежде чем молодой выпускник колледжа станет специалистом по продажам в Dow Chemical, его пригласят несколько раз приехать в г. Мидленд, чтобы и он, и компания в полной мере удостоверились, что кандидат обладает достаточными квалификацией и темпераментом для того, чтобы вписаться в их подразделение по продажам. Before a young college graduate becomes a Dow salesman, he may be invited to make several trips to Midland so that both he and the company can become as sure as possible that he has the background and temperament that will fit him into their sales organization.
Типичное расписание интерактивного трейдинг-рума напоминает то, что вам знакомо со школы, университета или колледжа. A typical schedule for an Online Trading Classroom will resemble that of a classroom in a school, university or college.
Рори Медкалф (Rory Medcalf), глава Колледжа национальной безопасности в Национальном университете Австралии, сказал, что до сих пор не ясно, санкционировал ли Си оба происшествия: «Если он разрешил, то это свидетельствует об отсутствии доброй воли. Если нет, то это ничуть не лучше. “It’s not clear that Xi Jinping authorized these acts,” says Rory Medcalf, head of the National Security College at the Australian National University. “If he did, that shows a lack of good faith.
Возглавляемый Харрисом Комитет колледжа по академической добросовестности сейчас готовит рекомендации, которые должны напомнить студентам о важности «академической честности». The College Committee on Academic Integrity, which Harris leads, is preparing recommendations for reminding students of the importance of “academic honesty,” the school said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.