Beispiele für die Verwendung von "Демократическая Республика Конго" im Russischen

<>
Как представляется Комитету, Демократическая Республика Конго установила в портах и аэропортах компьютерное оборудование. The Committee understands that the Democratic Republic of the Congo has installed computer hardware in seaports and airports.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. But the Democratic Republic of Congo really was the turning point in my soul.
коридор транс-Каприви (идущий до Лусаки, Замбия; Хараре, Зимбабве; Лубумбаши, Демократическая Республика Конго); Trans-Caprivi corridor (connects with Lusaka, Zambia; Harare, Zimbabwe; Lubumbashi, Democratic Republic of the Congo);
Еще $7 миллиардов тратится на содержание миротворческих сил ООН в таких местах, как Демократическая Республика Конго, Ливан, Гаити и на Балканах. Another $7 billion supports UN peacekeeping forces in places like the Democratic Republic of Congo (DRC), Lebanon, Haiti, and the Balkans.
1963-1976 годы — учеба в начальной и средней школе в Боме и Кимпесе, провинция Нижнее Конго, Демократическая Республика Конго 1963-1976: Primary and secondary studies in Boma and Kimpese, Bas-Congo, Democratic Republic of the Congo
Инициатива была встречена с некоторым успехом, хотя она полностью не остановила торговлю алмазами из терзаемых конфликтами стран, таких как Демократическая Республика Конго. The initiative has met with some success, although it has not completely halted trade in diamonds from conflict-torn countries like the Democratic Republic of Congo.
Девять других стран – Габон, Демократическая Республика Конго, Кот-д’Ивуар, Сенегал, Ангола, Нигерия, Намибия, Замбия и Танзания – последовали примеру. Nine other countries – Gabon, the Democratic Republic of the Congo, Côte d’Ivoire, Senegal, Angola, Nigeria, Namibia, Zambia, and Tanzania – followed suit.
"Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo.
Если говорить о той же ситуации, то Демократическая Республика Конго 7 февраля 2008 года передала Суду Матьё Нгуджоло Шуи. In the same situation, the Democratic Republic of the Congo surrendered Mathieu Ngudjolo Chui to the Court on 7 February 2008.
Демократическая Республика Конго указала, что, как она полагает, все еще необходимо обследование воздействия наземных мин, с тем чтобы добиться прогресса в выполнении своих обязательств по статье 5. The Democratic Republic of Congo indicated that it believes a landmine impact survey is still needed in order to make progress in the fulfilment of its Article 5 obligations.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Армения, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Кения, Коморские Острова, Либерия и Нигерия. Subsequently, Armenia, Comoros, the Dominican Republic, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Liberia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution.
В работе конференции приняли участие следующие африканские страны: Ангола, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Либерия, Мозамбик, Намибия, Руанда, Судан, Сьерра-Леоне, Южная Африка и Южный Судан. The African countries that participated in the conference were Angola, Burundi, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of Congo, Liberia, Mozambique, Namibia, Rwanda, Sierra Leone, South Africa, Southern Sudan and Sudan.
В своем заявлении Демократическая Республика Конго указала, что Руанда виновна в «вооруженной агрессии», совершаемой с августа 1998 года по сегодняшний день. In its Application, the Democratic Republic of the Congo stated that Rwanda had been guilty of “armed aggression” from August 1998 until the date of filing.
Кроме того, AWF, в сотрудничестве с «Глобальным водным партнёрством» (GWP), занимается внедрением систем IUWM в пяти африканских городах, в том числе в Киншасе (Демократическая республика Конго) и Марондере (Зимбабве). In collaboration with the Global Water Partnership, the AWF is implementing IUWM systems in five African cities, including Kinshasa in the Democratic Republic of Congo and Marondera in Zimbabwe.
Каждый раз, когда встречаются 15 членов, мы обсуждаем конкретные участки работы Совета, будь то Демократическая Республика Конго, Ближний Восток или Бурунди. Each time the 15 members meet we discuss individual slices of the Council's work, whether it is the Democratic Republic of the Congo, the Middle East or Burundi.
Были определены восемь новых учебных центров для организации курсов дистанционного обучения, в том числе шесть в африканских странах (Демократическая Республика Конго, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Чад, Центральноафриканская Республика и Экваториальная Гвинея). Eight new training centres for the delivery of distance learning sessions were identified, six of which are in Africa (Central African Republic, Chad, Democratic Republic of Congo, Equatorial Guinea, Sao Tome and Principe and Senegal).
Демократическая Республика Конго сообщила, что национальные органы принимают меры по борьбе с незаконным оборотом флоры и фауны, включая конфискацию соответствующей продукции. The Democratic Republic of the Congo reported that its authorities had taken measures to control the illicit trafficking in flora and fauna, including seizures of different products.
В феврале, когда Демократическая республика Конго оспорила ордер на арест своего министра иностранных дел, Международный суд ООН заявил, что Бельгия слишком далеко зашла, поскольку она не признает неприкосновенность исполняющих свои обязанности должностных лиц. In February, after the Democratic Republic of Congo challenged an arrest warrant against its foreign minister, the International Court of Justice said Belgium had gone too far by not respecting the immunity of sitting office holders.
Австралия, Бенин, Буркина-Фасо, Гамбия, Гана, Демократическая Республика Конго, Израиль, Кения, Китай, Мьянма, Руанда, Соединенные Штаты Америки, Того, Филиппины, Южная Африка. Australia, Benin, Burkina Faso, China, Democratic Republic of the Congo, Gambia, Ghana, Israel, Kenya, Myanmar, Philippines, Rwanda, South Africa, Togo, United States of America.
Частично это происходит по той причине, что страны, имеющие отталкивающую репутацию в сфере прав человека, - Алжир, Бурунди, Китай, Куба, Демократическая Республика Конго, Индонезия, Кения, Ливия, Малайзия, Саудовская Аравия, Судан, Сирия и Вьетнам - заправляют мощным блоком в КПЧ. This is happening, in part, because countries with vile human rights records - Algeria, Burundi, China, Cuba, the Democratic Republic of Congo, Indonesia, Kenya, Libya, Malaysia, Saudi Arabia, Sudan, Syria, and Vietnam - command a powerful bloc within the CHR.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.