Beispiele für die Verwendung von "Дети" im Russischen

<>
Смирно, дети, порадуйте старого офицера. Straighten up, children, just to to please an old officer.
Их дети смогут получить образование. Their kids can get an education.
Дети рождаются с этой способностью. Babies come with this ability.
Мы оценили эти нейронные реакции, когда дети рассматривали картинки на мониторе компьютера. We measured these neural responses while infants looked at and paid attention to pictures on a computer screen.
Да, некоторые дети не попадают. Yep, some childs left behind.
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью. This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper.
Дети часто беспокоят своих родителей. Children often bother their parents.
Я думала, дети любят страшилки. I thought kids liked ghost stories.
Хорошо провести время вам, дети. Have a good week, baby.
Одна группа родителей читала своим детям книги, где было шесть персонажей с отдельными наименованиями, которых дети никогда не видели раньше. One group of parents read their infants storybooks that contained six individually named characters that they’d never seen before.
Это Джеффри Дети из Управления медицинской экспертизы поведения. This is Jeffrey Childs from the Office of Medical Conduct Review.
Родители и дети могут ссориться. Parents and children can fight.
Дети, хотите немного кукурузного хлеба? You kids want some corn bread?
Конечно, некоторые дьявольские дети - просто дьяволята. Of course, some devil babies are just devil babies.
Все грудные дети (100 %) получают квалифицированный медицинский уход, имеют доступ к услугам среднего медицинского персонала, иными словами,- квалифицированного медицинского персонала. Е. All infants (100 per cent) have access to qualified medical care, nurses and midwives, in other words, to trained medical personnel.
"Почему дети так много изучают, Why do children learn so much?
Дети собирают цветы в саду. The kids are picking flowers in the garden.
Подростки порой ведут себя как дети. A teenager sometimes acts like a baby.
Эти измерения работы мозга могут рассказать нам о том, что дети знают и могут ли они различать персонажей, которых мы им показываем. These brain measurements can tell us about what infants know and whether they can tell the difference between the characters we show them.
Мы сейчас дети французского Просвещения. We are now children of the French Enlightenment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.