Exemples d'utilisation de "Джамал" en russe

<>
Traductions: tous15 jamala8 jamal7
Джамал натолкнул ее на это. Jamal pushed her towards it.
"Меня зовут Бонд. Джамал Бонд." "My name is Bond, Jamal Bond."
Амаар Джамал Мохаммед Хишам Раджаб (15 лет) Ama'ar Jamal Mohammed Hisham Rajab (15 years old)
Джамал будет править до конца своей жизни. Jamal will rule this country for the rest of his life.
Джамал может запретить твиттер и краску для граффити, но пулю ему не остановить. Jamal can shut down Twitter aand paint over graffiti, but he can't stop a bullet.
Джамал, твой отец, которого я очень любила, умер в день свадьбы нашего сына. Jamal, your father, whom I loved very much, died the day of our son's wedding.
Спустя менее двух недель Россия потерпела поражение от Джамалы. Less than two weeks later, Russia received a cultural dressing-down from Jamala.
Согласно советнику Pew Амани Джамалу, "как выясняется, большой успех мусульманского американского населения заключается в его социально-экономической ассимиляции". "What emerges," according to Amaney Jamal, an adviser to Pew, "is the great success of the Muslim American population in its socioeconomic assimilation."
«Правда, как всегда, победила», — написал он в Твиттере, предложив сделать Джамалу послом доброй воли ООН. “The truth, as always, prevailed,” he tweeted, calling for Jamala to be made a United Nations goodwill ambassador.
Такой же предсказуемой стала реакция правительства Украины: президент Петр Порошенко заявил, что Джамала обратилась к миру — от имени всей Украины. Equally predictable was the Ukrainian government’s reaction: President Petro Poroshenko declared that Jamala had spoken to the world — on behalf of Ukraine.
Однако, как и в случае с концертом в Пальмире, музыка Джамалы превратилась в инструмент передачи политического сообщения — сообщения о репрессиях и несправедливости. However, like the Palmyra concert, Jamala’s music was the handmaiden for a political message — in this case, one of claimed injustice and oppression.
14 мая тот же самый российский режим потерпел поражение на конкурсе «Евровидение», уступив Сусане Джамаладиновой, известной как Джамала — крымской татарке, которая спела песню о гонениях крымских татар. On May 14, however, that same Russian regime was musically mugged at the Eurovision Song Contest by Susana Jamaladinova — known as Jamala — a Crimean Tatar who won by singing about Moscow’s oppression of her kin.
И все же в субботу в конце финального концерта победительница с Украины, крымская татарка по имени Джамала рыдающим голосом повторила перед двухсотмиллионной аудиторией свою песню «1944», обеспечившую ей победу. And yet at the end of Saturday’s final the champion for Ukraine, a Crimean Tatar named Jamala wept before a global audience of two hundred million and reprised her winning song, “1944.”
Несмотря на то, что Реджеп Тайип Эрдоган объявил о бойкоте Турцией конкурса «Евровидение» с 2013 года (когда выступление финских исполнительниц закончилось «однополым» поцелуем), он лично поздравил Джамалу по телефону — обращение одного тюркского народного кумира к другому. Despite enforcing a Turkish Eurovision boycott since 2013, when Finland’s performance included a same-sex kiss, Recep Tayyip Erdoğan congratulated Jamala personally by phone, one Turkic national icon to another.
Около 200 миллионов зрителей увидели, как Джамала исполнила песню «1944» — чрезвычайно эмоциональную элегию, в которой смешались турецкие мотивы и холодный западный бит и в которой рассказывается о том, как в период Второй мировой войны власти Советского Союза депортировали крымских татар. About 200 million viewers watched Jamala perform “1944,” an emotional lament that mixes Turkish-style harmonies with a cool, Western beat and tells how the Soviet Union deported Tatars from their Crimean homeland during World War II.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !