Sentence examples of "Доколе длится свет" in Russian

<>
Говорят, что подростковая дружба не длится долго. It is said that adolescent friendships do not often last.
Доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над кладезем. Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel be broken at the cistern.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
Горит зелёный свет. A green light is on.
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Президентский срок длится четыре года. The president's term of office is four years.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time.
Включи, пожалуйста, свет. Turn on the light, please.
Именно поэтому я пытаюсь найти инвесторов с действительно долгосрочными успехами; тех, чье величие на самом деле длится долго. That’s why I try to focus on investors with truly long-term track records, those whose greatness is, in fact, lasting.
Том забыл выключить свет. Tom forgot to turn off the light.
Довольно тревожно то, что текущий бычий рынок уже принес 85% от прибыли среднего бычьего рынка и длится почти так же долго. It's troubling enough that the current bull market has already delivered 85% of the gains, and lasted about as long, as the median historical bull market.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Как хорошо видно на рисунке корреляция не длится вечно. As the picture above notes, correlations don’t last forever.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Мы должны посмотреть, как долго эта точка зрения длится, особенно если цены на нефть продолжат снижаться. We’ll have to see how long that view lasts, particularly if oil continues to decline.
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук. It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Но, как однажды сказал маленький французский император Наполеон Бонапарт, “величие ничто, если оно не длится”. But, as the diminutive French emperor Napoleon Bonaparte once said, real greatness “be nothing unless it be lasting.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.