Ejemplos del uso de "Донецкая область" en ruso con traducción "donetsk region"

<>
Traducciones: todos13 donetsk region13
Каковы требования этой республики? 11 мая, то есть, за две недели до президентских выборов на Украине (которые они тоже хотят отменить) провести референдум и решить, должна ли Донецкая область войти в состав Российской Федерации. The republic's demands? A referendum on May 11 – two weeks before Ukraine's presidential election (which they also want canceled) are due to take place – to decide whether the Donetsk region should join the Russian Federation.
Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!) The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!)
Украинское Министерство обороны заявило во вторник, что задержало в Донецкой области, за которую ведутся бои, 10 российских десантников. The Ukrainian Defense Ministry said Tuesday that it detained 10 Russian paratroopers in the country’s contested Donetsk region.
30% респондентов в Донецкой области поддерживают вступление Украины в НАТО, а в Луганской области так ответили только 10%. Thirty percent of respondents in the Donetsk region are pro-NATO, while in the Luhansk region that figure is only 10 percent.
«Сегодня мы прощаемся с Советским Союзом», — сказал Уткин, сравнив хаос в Донецкой области с болезненным процессом перерезания пуповины. “What’s happening today is saying goodbye to the Soviet Union,” Utkin said, comparing the chaos in the Donetsk region to the painful process of cutting the umbilical cord long after birth.
Сепаратисты на бронированных машинах атаковали танковую базу в городе Артемовск Донецкой области, в результате чего был ранен один солдат украинской армии. Separatists with armored vehicles attacked a tank base in the Donetsk region city of Artemivsk, with explosions heard and one soldier wounded.
Но 27% жителей Луганской области все еще поддерживают идею вступления Украины в Таможенный союз, а в Донецкой области эту идею поддержали 19% респондентов. But 27 percent in the Luhansk region still support the Customs Union with Russia, compared to 19 percent of respondents in the Donetsk region.
Кровопролитный конфликт с пользующимися российской поддержкой сепаратистами в восточной Донецкой области убедил Shell в конце прошлого года в необходимости отказаться от работ в этом районе. A bloody conflict with Russia-backed separatists in the eastern Donetsk region persuaded Shell to abandon its operations in the area late last year.
По данным Министерства обороны, в результате столкновений под Славянском Донецкой области 30 военнослужащих погибли и 30 были ранены, тогда как потери сепаратистов составили 300 человек. Clashes left seven servicemen dead and 30 wounded, with almost 300 militants killed in a firefight near Slovyansk in the Donetsk region, according to the Defense Ministry.
Вероника Бахал, пресс-секретарь ГСЧС в Донецкой области, сообщила по телефону, что с 8 часов утра в среду примерно 12 тысяч человек могут быть эвакуированы на автобусах и поездах. Veronika Bahal, a press officer for the Ukrainian Ministry for Emergency Affairs in the Donetsk region, said by telephone that as many as 12,000 people may be evacuated by bus and light rail from the city beginning at 8 a.m. Wednesday.
Ежов был сфотографирован вместе с Владимиром Гройсманом и Терезой Мэй во время обсуждения вопроса о том, как действовать в условиях, когда Россия поддерживает сепаратистов в Донецкой области на востоке Украины. Mr Yezhov was photographed alongside Mr Groysman and Mrs May as the pair held discussions on how to tackle Russian support for separatists in the Donetsk region of eastern Ukraine.
В российской социальной сети ВКонтакте, где он уже несколько месяцев распространяет свои коммюнике, Стрелков даже показал примерно то место, откуда, как сейчас считают, был произведен пуск ракеты или ракет. Это город Торез в Донецкой области. On the Russian social media platform VKontakte, in a forum he has used for months to disseminate his communiques, Strelkov even identified the rough location from which the missile or missiles are now thought to have been fired: the city of Torez, in the Donetsk region.
3. Мнения жителей оккупированных территорий Донбасса меняются. Согласно результатам опроса, проведенного в июле 2017 года, 31% респондентов на контролируемых правительством территориях в Луганской области и 36% респондентов на контролируемых правительством территориях в Донецкой области считают, что Украине не следует вступать ни в какие альянсы и блоки — ни в Евросоюз, ни в Таможенный союз во главе с Россией. 3. Attitudes in the occupied territories of the Donbas are changing: A July 2017 survey found that 31 percent of respondents in government-controlled territories in the Luhansk region and 36 percent in government-controlled territories of the Donetsk region believe Ukraine should not join any alliances — neither the European Union nor the Russia-led Eurasian Customs Union.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.