Ejemplos del uso de "Ежедневно" en ruso

<>
Ежедневно (данные за 7 дней) Daily (rolling 7 day totals)
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? But is it safe to use everyday?
В поле Диапазон выберите Ежедневно. In the Range field, select Daily.
Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать. The engineers who do it everyday can't do it.
Ежедневно (данные за 28 дней) Daily (rolling 28 days totals)
Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин. They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is.
Фелисити, я бешу людей ежедневно. Felicity, II piss people off on a daily basis.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов. There are actually four to five new species described everyday for the oceans.
Ежедневно (данные за 30 дней) Daily (rolling 30 day totals)
Для этого им нужно, чтобы на улицах столицы ежедневно протестовал народ. For that, they’ll need to have everyday people protesting in the streets.
Вдоль линии фронта ежедневно происходят столкновения. Daily skirmishes continue along the front line.
Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется. She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop.
Нам рекомендуется ежедневно проверять свои трещотки. Wardens are advised to test their rattles daily.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить. Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
И он пришел — такое происходит ежедневно». He came over, which happens daily.”
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно. There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Ежедневно (средние показатели за 7 дней) Daily (rolling 7 day averages)
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность. The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление. He has to check his blood pressure daily.
Технологическое развитие носит экспоненциальный характер, в результате чего ежедневно появляются новые материалы, новое оборудование и новые методы контроля. Technological evolution has increased at an exponential rate, producing everyday new materials, new equipment, and new control methods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.