Ejemplos del uso de "Елизавет" en ruso

<>
Traducciones: todos56 elizabeth52 elizaveta4
Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде. Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé.
Госпиталь королевы Елизаветы 18 месяцев Queen Elizabeth Hospital 18 months
То фото появилось в Instagram дочери Пескова от первого брака Елизаветы, которая решила не присутствовать на свадьбе ради своей матери. That photo appeared on the Instagram account of Peskov's daughter from his first marriage, Elizaveta, who chose not to attend the wedding out of loyalty to her mother.
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age."
Когда 18-летняя Елизавета Кузьмина два года назад впервые поехала летом в Британию изучать английский, она старалась отыскать русских, чтобы общаться с ними в свободное время. When Elizaveta Kuzmina, 18, spent her first summer in Britain studying English two years ago, she said she tried to find Russians to socialize with in her off-hours.
У ЕС нет королевы Елизаветы. The EU does not have a Queen Elizabeth.
Согласно статье в журнале, покинутая жена Пескова живет в Париже и ведет жизнь богатой светской дамы, а его старшая дочь Елизавета училась в частной школе в Нормандии. The magazine also revealed that Peskov's abandoned wife was living the life of a wealthy socialite in Paris, and that his older daughter, Elizaveta, had attended a private school in Normandy.
А это наша королева, Елизавета Вторая. And this is our queen, Elizabeth the Second.
Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом. We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project.
Королева Елизавета умерла в 1603 году. Queen Elizabeth died in 1603.
Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета". So, I was just asked to go and shoot this film called "Elizabeth."
Он был рожден для трона Англии, Елизавета! It is his birthright, Elizabeth, the throne of England!
У Елизаветы было несколько незаконно рожденных детей. Elizabeth had several bastard children, Edward.
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?" Maybe Elizabeth, this great icon, dancing?
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета. And here was the introduction of this great British icon called "Elizabeth."
У нас Елизавета Первая и все ее стремные подружки. We have Elizabeth the 1st and all her weird friends.
Я хотела обсудить то письмо, что вы написали Елизавете, королеве Англии. I wanted to discuss this letter you wrote to Elizabeth of England.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. When I made the sequel to "Elizabeth," here was a story that the writer was telling:
Именно этот вопрос британская королева Елизавета задала группе экономистов в 2008 году. This was exactly the question Queen Elizabeth of Britain asked a group of economists in 2008.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью. Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.