Ejemplos del uso de "Живая" en ruso

<>
Ей не нужна живая кукла. She doesn't need a living doll.
Согласно любым разумным определениям, она живая. By any reasonable definition, it is alive.
Есть живая музыка и записанная. There's live music, and there's recorded music.
Прекрасные дубильные вещества, живая кислотность. Well integrated tannin, lively acidity.
Это живая реликвия далекого прошлого. It's a living relic of the distant past.
Живая или мертвая, убийца делал заявление. Alive or dead, the killer was making a statement.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. [Live music] doesn't really change that much.
По словам Константина Косачева, председателя комитета по международным делам Совета Федерации, он ожидает, что теперь, после ухода Великобритании, «по санкциям начнется новая, более живая дискуссия». Konstantin Kosachev, who heads the foreign affairs committee of the Russian parliament's upper house, says he expects a livelier debate on sanctions now that the U.K. is gone.
Венту - наши эволюционные предки, наша живая история. The Ventu are our evolutionary ancestors - our living history.
Земля живая и она сама создала себе мембрану. This Earth is alive, and it's made its own membrane.
Живая утка взобралась на мёртвую, и начала совокупление. The live duck mounted the dead duck, and started to copulate.
Вот так выглядит живая клетка под микроскопом. This is the way a living cell looks down a light microscope.
Но вот она я во плоти, живая, как никогда. Yet here I am in the flesh, more alive than ever.
Я читала, что живая музыка реально помогает телу бороться с болезнью. I read that seeing live music actually helps the body fight off illnesses.
Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце. Living matter bonds water, air, earth and the sun.
Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна. Now, wheat is alive, and as we harvest it, it gives up its seeds.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену. First, youth may not take advantage of cheap tickets to the extent that they are not interested in going to hear live classical music at any price.
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ. Biodiversity, the living fabric of this planet, is not a gas.
Это не живая мышь, а двухфутовый памятник у лаборатории генной инженерии. The mouse is not alive. It’s a 2-foot statue that stands watch over a genetic engineering laboratory.
В личном кабинете партнера доступны все функции для простого ведения бизнеса и развития компании, живая статистика вашего финансового потока. In personal cabinet of the partner access to all functions for simple business and development company, live statistics of your cash flow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.