Usage examples of "Залог" in Russian with translation to English

<>
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций; Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Какой залог берут за велосипед? What deposit do you require on a bicycle?
В период с 2008 по 2011 год налогоплательщики ЕС взяли в кредит и под залог 4,5 триллиона евро. Between 2008 and 2011, EU taxpayers granted banks €4.5 trillion in loans and guarantees.
Уровень свойства заполняемости владельцами высоки в США, и финансовая система позволяет домохозяйствам извлечь частные инвестиции в их домах относительно дешево, либо через второй залог или путем рефинансирования всей ипотеки. Owner occupancy rates are high in the US, and the financial system allows households to extract the equity in their homes relatively cheaply, either by second liens or by refinancing the entire mortgage.
Действительный залог помогает формулировать более четкие и короткие предложения. Active voice is also more direct and helps with brevity.
если вы хотите независимости в действиях, не отдавайте себя в залог. if you want independence of action, don't put yourself in hock.
Внес залог только час назад. Just posted bail an hour ago.
Финансирование под залог портфеля облигации – сделки Репо (до 97%); Financing against pledge of bonds portfolio – REPO transactions (up to 97%);
Нужно что-нибудь оставлять в залог? Should I leave a deposit?
Налогоплательщикам приходится платить миллиарды и предоставлять миллиарды больше под залог и гарантии; счета, по которым, вероятно, будет уплачено в будущем. The taxpayer has had to pony up billions, and has provided billions more in guarantees – bills that are likely to come due in the future.
Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие. Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect.
Урок для других правительств очевиден: если вы хотите независимости в действиях, не отдавайте себя в залог. The lesson for other governments is clear: if you want independence of action, don’t put yourself in hock.
Это не залог облигаций, Макс. This isn't a bail bond, Max.
С другой стороны, посессорный залог сопряжен с определенными недостатками. On the other hand, the possessory pledge has certain disadvantages.
Нужно ли вносить какой-либо залог? Do I have to pay a deposit?
Залог для OTC Energy Swaps составляет 5-10% от его объема в денежном выражении, и является минимальным объемом средств, которые должны быть на счете для гарантирования исполнения обязательства. Collateral for OTC Energy Swap is 5-10% of its monetary value, and it’s the minimum amount of funds that has to be placed on the account to guarantee fulfillment of obligations.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
С другой стороны, посессорный залог сопряжен с серьезными недостатками. On the other hand, the possessory pledge has also major disadvantages.
Ты не сможешь вернуть залог за этот смокинг. No way you're getting the deposit back on that tux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!