Ejemplos del uso de "Западная Бенгалия" en ruso

<>
" против штата Западная Бенгалия, Высокий суд Калькутты, 29 сентября 1967 года, как " физическое блокирование объекта путем либо его оцепления, либо насильственного занятия, которое является уголовным правонарушением и при котором профсоюзы не могут ссылаться на свои правовые иммунитеты ". The State of West Bengal, Calcutta High Court, 29 September 1967, as'the physical blockage of a target, either by encirclement or forcible occupation which declared it a criminal offence, and the trade-unions could not claim immunity from law.
Марксисты сохранили Западную Бенгалию и вновь завоевали Кералу на выборах ассамблеи в 5 индийских штатах, результаты которых были объявлены сегодня. Marxists retained West Bengal and regained Kerala in assembly elections in 5 Indian states whose results were declared today.
Действительно, учитывая экстремистское насилие в Шри-Ланке (Тамильские тигры), Западной Бенгалии (Наксалиты), Бангладеше (Исламские фундаменталисты), Южном Таиланде (Исламские сепаратисты), Яве (Джемаа Исламиях), и Басилане (Абу Сайяф), существует вероятность того, что Аль-Каида и ее сателлиты готовят нападения в других местах, особенно против уязвимых целей, что представляет собой реальную опасность для региона. Indeed, given extremist violence in Sri Lanka (Tamil Tigers), West Bengal (Naxalites), Bangladesh (Islamic fundamentalists), Southern Thailand (Islamic separatists), Java (Jemaah Islamiyah), and Basilan (Abu Sayyaf), the possibility that Al Qaeda and its satellites are plotting attacks elsewhere, especially against soft targets, poses a real danger to the region.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии. In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
поддержка системы первично медико-санитарной помощи, информационно-разъяснительная работа по венерическим заболеваниям и помощь в изменении моделей поведения способствовали тому, что среди женщин, работающих в секс-индустрии в Западной Бенгалии и в Индии уровень заболеваемости снизился до 5 процентов по сравнению с 70 процентами в аналогичных группах в других районах страны; Support to basic health care, awareness raising on sexually transmitted diseases, and the promotion of behaviour change has helped female sex workers in West Bengal, India, reduce infection rates to 5 %, compared with 70 % among similar groups in other parts of the country.
Увеличиваясь не так стремительно, хотя все еще значительно, ВВП на душу населения в штатах Чхаттисгарх, Одиша, Западной Бенгалии, Раджастхане и Мадхья-Парадеш, рассчитанный на основе текущих тенденций, по прогнозам, достигнет 0,7-1,2 средних значений этого показателя по стране к 2025 году, увеличив количество потребителей среднего класса в четыре раза, до уровня в 16 миллионов. Slightly less dramatically, though still significant, per capita GDP in Chhattisgarh, Odisha, West Bengal, Rajasthan, and Madhya Pradesh, based on current trends, is forecast to reach 0.7-1.2 times the national average by 2025, swelling the number of middle-class consumers four-fold, to 16 million.
В 2010 году, когда НАСА и западная пресса объявили о завершении строительства космической станции, они проигнорировали зачаточное состояние российского сегмента. In 2010, when NASA and the Western press declared the construction of the space station complete, they ignored the near-embryonic state of the Russian territory.
Контракт с индонезийской Kartika Airlines, да и перспективы Superjet в целом потерпели неудачу, когда во время демонстрационного полета в мае 2012 года эта машина врезалась в гору в провинции Западная Ява. Тогда погибли 45 человек, находившихся на борту. A contract with Indonesia’s Kartika Airlines was set back — along with the Superjet’s prospects in general — when a demonstration flight in May 2012 crashed into a mountain in West Java, killing all 45 people on board.
Космонавтов не видит и не слышит не только западная публика. Россия и своих граждан тоже часто держит в неведении. It’s not just the Western public that doesn’t see or hear much about the cosmonauts; Russia keeps its own citizens largely in the dark as well.
И ни одна западная страна — возможно, за исключением Польши — не готова вступить в полномасштабную войну с вооруженной ядерными ракетами Россией ради Украины. And no Western nation, with perhaps the exception of Poland, is ready to go into a full-scale war with a nuclear-armed Russia over Ukraine.
И если западная Европа ввяжется во что-то, что представляет для России интерес, это затронет и Италию. And if Eastern Europe is allowed to become a Russian interest sphere, this will affect Italy as well.
Третье, и самое важное: западная политика в отношении Украины нуждается в американском руководстве. Third, and most important, Western policies toward Ukraine need American leadership.
Асад является тем самым вышеупомянутым союзником. С Россией его объединяет то, что он тоже выступает против исламистов, ему в гораздо большей степени угрожает западная кампания по смене режимов и он вряд ли станет оспаривать доступ России к стратегическим активам в Сирии. Assad is the aforementioned ally: he shares Russia’s opposition to Islamists; is no less hostile to and far more threatened by Western-led regime change; and is highly unlikely to challenge Russia’s access to strategic assets in Syria.
По графику к середине этого года был предусмотрен выход на поток производства хлора на модернизированных агрегатах завода в Саут-Чарлстон, штат Западная Вирджиния. At midyear the company's modernized chlorine cells at South Charleston, West Virginia, were scheduled to go on stream.
Западная пресса охотно заглатывает эту наживку. Western media laps it up.
— Если мы сдадимся, западная коалиция лишится Монголии как поддерживающей ее нации — а монгольский народ поймет, что мы ничего не можем сделать без российского или китайского разрешения». “If we give up it means the Western coalition will lose Mongolia as a supporting nation – the Mongolian people will know that we can do nothing without Russian or Chinese permission.”
Вместе с ними туда пришли западные доктрины (от капитализма до протестантства) и западная культура (от ресторанов McDonald’s до Микки Мауса). With them came Western doctrines (from capitalism to evangelical Christianity) and Western culture (from McDonald’s to Mickey Mouse).
Меркель – «очень прагматична, очень реалистична, и вот почему Западная Европа сейчас активизируется в плане отношений с Россией». Merkel is “very pragmatic, very realist, and that’s where western Europe is headed right now in terms of relations with Russia.”
Западная Европа построила терминалы для импорта сжиженного природного газа и использовала свою роль крупного потребителя, чтобы дать отпор влиянию «Газпрома» на рынке. Western Europe has built liquefied natural gas import terminals and leveraged its role as a big customer to push back on Gazprom’s market power.
Западная пресса до сих пор иллюстрирует статьи о российском президенте кадрами из его прошлой фотосессии, хотя в России фотографии 2007 и 2009 годов давно не используют даже самые сервильные и прокремлевские СМИ. They appear to be fascinated by shirtless Putin, and Western media use the images for years to illustrate stories about the Russian president; even the most sycophantic pro-Kremlin media have stopped recycling the 2007 and 2009 pictures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.