Ejemplos del uso de "Звездную" en ruso

<>
А теперь, давай составлять звездную карту! Now, let's talk star charts!
Почему он нарисовал "Звёздную ночь"? Why did he paint "starry night"?
Подумай об этом, Ален, полет сквозь звездную ночь. Think of it, Allen, flying through the night under the stars.
Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки. You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes.
Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд. But tucked away in a calmer part of Orion's nursery Hubble has found confirmation that planets are forming around other stars.
Когда Ван Гог написал "Звёздную ночь", он был пациентом в психиатрической клинике. When Van Gogh painted "Starry Night," he was a patient in a mental hospital.
Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова? We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island?
Он чем-то напоминает мне "Звездную ночь" Ван Гога, которую он на самом деле рисовал днем по памяти. Sort of reminds me of, uh, Van Gogh's "starry night," Which he actually painted from memory during the day.
Вспышка направляет радиацию плотными пучками, которые обладают такой энергией, что, пройдя через звездную систему, пучок может уничтожить планеты в другой галактике. The bursts channel the radiation into tight beams so powerful that one of them sweeping through a star system could wipe out planets in another galaxy.
Но Хокинг также предлагает выбраться за пределы Солнечной системы и отправиться в ближайшую звездную систему Альфа Центавра, где, по мнению ученых, существует пригодная для жизни планета Проксима Б. But he also suggested leaving the Solar System and venturing to our nearest star system, Alpha Centauri, where scientists believe there exists a habitable planet known as Proxima B.
Базз Светик из Звездной команды. Buzz Lightyear to Star Command.
Как лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс. Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
А найти такое звездное небо еще труднее. And to find a starry sky like this is even more difficult.
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. He also invented a word called "blas," meaning astral radiation.
Это как в "Звёздном пути". It's like Star Trek.
Но звездная репутация Ли имеет также и отношение к культуре. But Lee’s stellar reputation has to do with culture, too.
Альтаир и Вега украшают глубокую звёздную ночь. Altair and Vega bedeck the deep, starry night.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Гарри Трумэн был скромным оратором, но компенсировал этот недостаток, привлекая и умело управляя звездной компанией советников. Harry Truman was a modest orator, but compensated by attracting and ably managing a stellar set of advisers.
Ступай с миром в звёздную ночь, молодой турок. Go well into that starry night, young turk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.