Ejemplos del uso de "Карлу Бильдту" en ruso
Солана, мягкоговорящий испанец, который ранее был генеральным секретарем НАТО, выглядит наиболее вероятным претендентом получить новую работу на несколько месяцев, перед тем как передать ее Карлу Бильдту, шведскому министру иностранных дел и бывшему премьер-министру, получившему международный статус на Балканах в 1990-е годы.
Solana, the soft- spoken Spaniard who was previously NATO's secretary-general, looks like the odds-on favorite to take the new job for a few months before handing it over to Carl Bildt, the Swedish foreign minister and ex-premier who gained international stature in the Balkans in the 1990's.
Вот, например, недавнее высказывание серьезного и важного европейца, министра иностранных дел Швеции Карла Бильдта на страницах Financial Times:
Here, for example, is what Swedish Foreign Minister Carl Bildt, the quintessential Serious European, said recently in the Financial Times:
Гордое начало Восточному партнерству положил саммит в Праге в мае 2009-го по инициативе министров иностранных дел Швеции и Польши — Карла Бильдта и Радослава Сикорского.
The proud start of the EU Eastern Partnership was the Prague summit in May 2009, instigated by Foreign Ministers Carl Bildt of Sweden and Radoslaw Sikorski of Poland.
В 1991 году шведские избиратели прервали правление социал-демократов, избрав коалиционное правительство под управлением консервативного премьер-министра Карла Бильдта, который назвал свою программу «единственным решением».
In 1991, Swedish voters broke the reign of the Social Democrats, electing a coalition government under conservative Prime Minister Carl Bildt, who called his program “the only way.”
Фрагментированный "сплинтернет" может дорого обойтись миру. Однако это один из вероятных сценариев будущего, как отмечается в опубликованном в июне докладе Глобальной комиссии по управлению Интернетом, которую возглавляет бывший премьер-министр Швеции Карл Бильдт.
A fragmented "splinternet" would be very costly to the world, but that is one of the possible futures outlined last month in the report of the Global Commission on Internet Governance, chaired by former Swedish Prime Minister Carl Bildt.
Но я должен защищать моих предшественников на этом посту — Карла Бильдта, Карлоса Вестендорпа, Вольфганга Петрича, лорда Ашдауна, Кристиана Шварц-Шиллинга и Мирослава Лайчака, — которые проделали прекрасную работу на основе Дейтонского мирного соглашения и решений Совета Безопасности, который полностью поддержал осуществление Дейтонского мирного соглашения.
But I must protect my predecessors — Carl Bildt, Carlos Westendorp, Wolfgang Petritsch, Lord Ashdown, Christian Schwarz-Schilling and Miroslav Lajčák — who did an excellent job based on the Dayton Peace Agreement and on the decisions of the Security Council, which gave full support to the implementation of the Dayton Peace Agreement.
Мы тормозим, одна рука на руле, другая обнимает Карлу.
We skid, one hand on the wheel, one hand on Carla.
Это как когда-то я не знал, что сказать Карлу из Ист-Энда, пока он чинил мою газонокосилку.
It's like how I used to have nothing to say to Cockney Carl while he was repairing my mower.
Ну, по крайней мере, я узнала, что я Карлу не интересна, лучше раньше, чем потом.
Well, at least I learned, Karl is not interested in me sooner rather than later.
Я позвонила Карлу, чтобы он перевел деньги в банк через дорогу от отеля.
I called Carl, had him wire money to the bank across the street from the hotel.
Карлу нужна привлекательная жена, которая принимала бы его гостей, интересовалась бы его работой.
He needs a representative wife who can see to his guests and home and is interested in his work.
Да, я одолжил Карлу кое-что из моего снаряжения для мотокросса пару дней назад.
Yeah, I loaned Carl some of my motocross gear a couple days ago.
Ленни и Карлу, чтобы Гомер не чувствовал себя одиноким.
Lenny and Carl, to make my Homer feel loved.
Значит, ты просил Карлу отвалить, чтобы дать тебе меня найти, да?
Well, you told Carla to back off so you could find me, yes?
Эта идея принадлежит не Эйнштейну, а Карлу Шварцшильду, немецкому еврею, который во время I мировой войны, уже будучи видным ученым, вступил в немецкую армию, и служил на Восточном фронте.
It wasn't Einstein who realized this, it was Karl Schwarzschild who was a German Jew in World War I - joined the German army already an accomplished scientist, working on the Russian front.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima.
Подкомитет приветствовал избрание Думитру Дорина Прунариу (Румыния) своим новым Председателем и выразил признательность своему бывшему Председателю Карлу Дёчу (Канада) за достигнутые им значительные успехи в период пребывания в этой должности, особенно в деле создания механизма осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС-III.
The Subcommittee welcomed the election of Dumitru-Dorin Prunariu (Romania) as its new Chairman and expressed its gratitude to Karl Doetsch (Canada), its former Chairman, for his outstanding achievements during his tenure, in particular in establishing a mechanism to implement the recommendations of UNISPACE III.
27 сентября 2007 года Комиссия назначила г-жу Карлу Пейс европейским координатором для формирования приоритетного маршрута перевозок по внутренним водным путям Рейна/Мааса-Майны-Дуная (проект № 18) и строительство транспортного соединения Сена-Шельда (№ 30).
On 27 September 2007, the Commission designated Mrs. Karla Peijs as European coordinator in order to facilitate the realisation of the inland waterway priority axis Rhine/Meuse-Main-Danube (designated as Project No. 18) and the Seine-Scheldt link (No. 30).
Г-н Куслюгич (Босния и Герцеговина) (говорит по-английски): Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поблагодарить Председателя Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) судью Теодора Мерона и Главного обвинителя Карлу дель Понте за их ежегодный доклад, а также за их весьма четкие и конкретные выступления, касающиеся нынешних проблем Трибунала.
Mr. Kusljugić (Bosnia and Herzegovina): Allow me to take this opportunity to thank the President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), Judge Theodor Meron, and Chief Prosecutor Carla Del Ponte for their annual report and for their very clear and straightforward messages with regard to the Tribunal's current problems, which they articulated in their statements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad