Beispiele für die Verwendung von "Квинсе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle28 queens28
В квартире в Саннисайде в Квинсе, арендованной. There's an apartment in Sunnyside, Queens, rented by.
Ладно, передоз в Квинсе из-за мета. All right, the ODs in Queens, meth heads.
Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе. This is a Korean church that we did in Queens.
Они сделаны на заказ в магазине кожи в Квинсе. They're custom made from a leather shop in Queens.
Была еще пара звонков в Оак Нолл, что в Квинсе. There were a couple to Oak Knoll out in Queens.
Над рекой в Квинсе настал особый день для пчеловода Стефаноса. Over the river in Queens, it's a special day for beekeeper Stefanos.
Великолепная церковь в Квинсе и титановый чайный набор иллюстрируют его теорию. A glorious church in Queens illustrate his theory.
Он - менеджер в известном супермаркете в Квинсе, судимостей нет, женат 7 лет. He's a manager at a big-name supermarket in Queens, no priors, married seven years.
Все стало настолько плохо, что пару месяцев назад он переехал в нашу съемную квартиру в Квинсе. It got so bad that, two months ago, he actually moved into our rental unit in Queens.
Дошло до того, что, два месяца назад, он фактически переехал в наше арендуемое помещение в Квинсе. It got so bad that two months ago, he actually moved into our rental unit in Queens.
Нападения происходят в Бруклине и Квинсе, в основном, ночью, все в пределах двух кварталов от станций метро. The incidents are centralized in Brooklyn and Queens, mostly at night, all within a two-block range of a subway stop.
Однако однажды я заплатил три доллара за вход на склад в Квинсе, чтобы увидеть версию "Отелло", выполненную командой любителей. On the other hand, you know, I paid like three dollars, I think - and I went to a warehouse in Queens to see a version of "Othello" by an amateur group.
Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе. He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens.
Помещения в Квинсе не отвечают некоторым требованиям, предъявляемым к хранению архивов Трибуналов, в частности строгим требованиям безопасности и прочности межэтажных перекрытий. The Queens facility does not meet some of the requirements for adequate maintenance of the Tribunals'archives, including stringent security requirements and floor loading capacity.
При подъезде к перекрестку 21-й улицы и 40-й авеню в Квинсе, Нью-Йорк, г-н Авила Охеда притормозил, чтобы остановиться на светофоре. While approaching the intersection of 21st Street and 40th Avenue, Queens, New York, Mr. Ávila Ojeda slowed down to stop at a traffic light.
Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом. Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house.
Хорошо, но в то же время, он избавился от своей кредитной карты, съехал с единственного известного адреса в Квинсе, уволился с работы, и исчез из всех баз данных, где можно найти что-нибудь. Okay, but at the same time, he got rid of his credit card, moved from his only known address in Queens, quit his job, and doesn't exist in any database where you could find anything on anybody.
Его вторая жена, 52-летняя Альбина Третьякова-Бирман, продолжает жить в Роквилле; дочь от первого брака, Юлия Шидкерт, в Квинсе, Нью-Йорк; сын от второго брака, Дима Бирман живет в Чикаго, а второй, Игорь Бирман, живет в Херндоне. У Бирмана шесть внуков. Survivors include his wife of 52 years, Albina Tretyakova Birman of Rockville; a daughter from his first marriage, Julia Shildkret of Queens, N.Y.; two children from his second marriage, Dina Birman of Chicago and Igor Birman of Herndon; and six grandchildren.
Водитель, который вёз меня в Аэропорт Ньюарка рассказал мне историю о том, как глубокой ночью, около четырёх часов, его забрали из своего дома в Квинсе и привезли в какое-то место на Среднем Западе, где его допрашивали и пытали, а затем его выпустили спустя четыре недели, а всё из-за того, что у него было такое же - он родом с Ближнего Востока - у него было такое же имя, как и у одного из пилотов в событиях 11 сентября, это может быть правдой, а может - и нет, но я не думаю, что он обманывал. I had a driver on my way to Newark Airport, and he told me a story that, in the middle of the night, 4 a.m., he'd been taken out of his home in Queens - taken to a place in the Midwest, that he was interrogated and tortured and returned to the street four weeks later, because he had the same - he was Middle Eastern, and he had the same name as one of the 9/11 pilots, and that may or may not be true - I didn't think he was a liar, though.
Преподавала английский в Квинс Комьюнити. Teaches ESL at Queens Community.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.