Beispiele für die Verwendung von "Константине" im Russischen
Она представляет свое сообщение от имени своего супруга, г-на Салаха Сакера, гражданина Алжира, родившегося 10 января 1957 года в Константине, который пропал без вести 29 мая 1994 года.
She submits the communication on behalf of her husband, Mr. Salah Saker, an Algerian national born on 10 January 1957 in Constantine (Algeria) who has been missing since 29 May 1994.
Вопиющим примером подобной несправедливости является то, как последователи румынского философа Константина Нойки оправдывали его поддержку фашистской Железной Гвардии и его более позднее сотрудничество с коммунистами, в то же время осуждая типичную уборщицу за то, что она мыла полы в кабинетах тайной полиции.
An egregious example of this was the way followers of Romanian philosopher Constantin Noica defended his support for the fascist Iron Guard and his later collaboration with the Communists, while at the same time condemning even a generic cleaning woman for mopping the floors in the offices of the secret police.
Адмирал - Константин Хабенский Анна - Елизавета Боярская
Kolchak - Konstantin KHABENSKY Anna - Elizabeta BOYARSKAYA
Заместитель министра (министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды, Беларусь) г-н Александр Апатский и министр (министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова) г-н Константин Михайлеску представили свои соображения о положении в их странах, а также информацию о достигнутом прогрессе и мерах, принятых с момента проведения миссий по ОРЭД.
Mr. Aleksander Apatsky, Vice-Minister (Ministry of Natural Resources and Environmental Protection, Belarus) and Mr. Constantin Mihailescu, Minister (Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova) presented their views of the situation in their respective countries, as well as progress made and measures undertaken since the time of the EPR missions.
Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой.
Constantine, look into those dead eyes before you.
Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard.
Я сомневаюсь, что этот имбецил Константин простит меня на этот раз.
I doubt that imbecile Constantine will forgive me this time.
Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже.
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris.
Заслуженный научный работник, знак отличия от лорд-мэра Константина, 2003 год
Merited Scientist Researcher, Distinction from the Lord Mayor of Constantine, 2003
Мои отпечатки были на спинке его кровати, потому что я помогала Константину обустраивать комнату.
My prints were on his headboard because I helped Konstantin set up his room.
Абдельгхани Кеннаба в последний раз видели, когда он входил в деканат университета Константины.
Abdelghani Kennab was last seen entering the Dean's Office at Constantine University.
Главную роль - обаятельного неудачник-учителя Виктора Служкина - в фильме сыграл Константин Хабенский, чья работа также была отмечена призом "Кинотавра".
The lead role of a charming unsuccessful teacher Victor Sluzhkin was played in the film by Konstantin Khabensky, whose work was distinguished with the "Kinotavr" prize.
Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка.
A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question.
Экономист Константин Сонин писал, что 'контракт Сечина с Китаем может войти в историю как аналог пресловутых приватизационных аукционов начала 1990-х'.
The economist Konstantin Sonin has written that “Sechin’s contract with China might go down in history like the notorious privatization auctions of the early 1990s.”
В суд Константины поступили также две апелляционные жалобы, решения по которым пока еще не приняты.
Two appeals were also filed with the Court of Constantine, but decisions have not yet been rendered.
По утверждениям, впоследствии два ее руководителя, г-н Хум-Мун Ким и г-н Константин Кмит, были оштрафованы на пять минимальных месячных окладов.
Allegedly, two of its leaders, Mr. Khym-Mun Kim and Mr. Konstantin Kmit, were subsequently fined five times the minimum monthly wage.
Член издательского совета журнала “Human Science Review” (Университет Константины) с 1992 года по настоящее время
Member of the Editorial Board of Human Science Review (University of Constantine) since 1992
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung