Ejemplos del uso de "Кремлем" en ruso

<>
Traducciones: todos3537 kremlin3534 otras traducciones3
— Фирташ тесно сотрудничает с Кремлем. Firtash has worked closely with the Kremlin.
Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем? An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin?
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем. They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin.
Но вызванный Кремлем кризис на этом не окончится. But the Kremlin-driven crisis would not be over.
И, наконец, важно не терять связи с Кремлем. Finally, it is important that we keep open the channels of communication with the Kremlin.
Как рушится задуманный Кремлем евразийский замок из песка The Kremlin's Collapsing Eurasian Sandcastle
Эти — знак укрепляющегося стратегического партнерства между Кремлем и Пекином. The exercise is an indication of the growing strategic partnership between the Kremlin and Beijing.
Но российские аналитики отмечают две существенные уступки, сделанные Кремлем. But Russian analysts note two substantial concessions by the Kremlin.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем. The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin.
В 2007 году между Эстонией и Кремлем разразился дипломатический кризис. In 2007, a diplomatic crisis broke out between Estonia and the Kremlin.
Представим себе, как будут выглядеть восстановленные связи США с Кремлем. Imagining what renewed U.S. ties with the Kremlin would look like.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем. Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin.
Контролируемые Кремлем СМИ начали неприкрыто демонстрировать свою расположение к Трампу. Kremlin-controlled media outlets have stated publicly their preference for Trump.
Зазвучали обещания – например, о выборах губернаторов вместо их назначения Кремлем. Promises were made — for instance, the election of governors instead of their being appointed by the Kremlin.
Насколько я понимаю, предложенное Кремлем сокращение не в реальном выражении. The way I see it, the Kremlin’s proposed reduction does not appear to be a real terms cut.
Миллиардер Прохоров рискует повторить судьбу Ходорковского в столкновении с Кремлем Billionaire Prokhorov Tempts Khodorkovsky Fate in Kremlin Clash
— Прочные связи между „Лабораторией Касперского" и Кремлем вызывают большую тревогу». “The strong ties between Kaspersky Lab and the Kremlin are very alarming.”
«Платоновская» забастовка — это показательная битва между Кремлем и российским рабочим классом. The platon strike is a significant battle of wills between the Kremlin and Russia’s working class.
А великая страна Украина уже никогда не будет вместе с Кремлем. And the great nation of Ukraine will never be back with the Kremlin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.