Usage examples of "Ловкий" in Russian with translation to English

<>
Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были "звездные моменты" во время его пребывания на посту - когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то "неправильное", и это повлекло бы катастрофические последствия. There is little doubt that Greenspan had great moments, when one could at least imagine a less deft governor doing the "wrong" thing with disastrous consequences.
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка". Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут. Oh, by the by my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.
Почти нет сомнений в том, что у Гринспена были «звездные моменты» во время его пребывания на посту – когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то «неправильное», и это повлекло бы катастрофические последствия. There is little doubt that Greenspan had great moments, when one could at least imagine a less deft governor doing the “wrong” thing with disastrous consequences.
Возникает вопрос: «Сможет ли молодой и ловкий премьер-министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям?» Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that?
Все это потребует ловкой дипломатии. All of this will require deft diplomacy.
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению. He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score.
Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску? What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board?
Её муж был ловким махинатором. Her husband was a slick operator.
Белки умеют ловко лазить по деревьям. Squirrels are nimble in climbing trees.
Весьма ловко обращается с разводным ключом, я мог бы добавить. Mighty handy with a monkey wrench too, I might add.
А почему тебе прозвали Ловким Плутом? Why are you known as the Artful Dodger?
А также она ловко влезает в своём будуаре в такую ровную простую пижаму And she also is smart For lounging in her boudoir This simple plain pajama
Не ожидал столкнуться с ещё одним ловким фехтовальщиком Италии. I wasn't anticipating another ambidextrous swordsman in Italy.
Женщины ловко вплетают бамбуковые шесты в стены своих жилищ. Women deftly weave bamboo poles into walls for their shelters.
"Энн, моя ловкая, хитрая луна-рыба с каштановыми волосами, 26 фаза - ключевая в моём плане". Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, phase 26 is the key to my plan.
Конечно, нужно обладать этим крутым нравом и их уровнем, к тому же быть исключительно ловким. One would certainly need to be in command of their rapid cycling beta level, as well as being exceptionally dexterous.
Они не кричат перед огромными толпами, но являются ловкими исполнителями в радио- и телевизионных студиях, они также подкованные пользователи социальных сетей. They don’t shout at large mobs, but are slick performers in radio and TV studios, and are savvy users of social media.
Окажется ли он достаточно ловким, чтобы пройти через непростую систему номинирования в Республиканской партии, учитывая, что на начальном этапе она сильно перекошена вправо? Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!