Verwendungsbeispiele von "Ловким" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Своим ловким маневром старой коммунистической школы, Ельцин возможно вызывает подобные ассоциации. As a deft manoeuvrer of the old school of communist politics, the gibe is tempting to apply to Yeltsin.
Конечно, нужно обладать этим крутым нравом и их уровнем, к тому же быть исключительно ловким. One would certainly need to be in command of their rapid cycling beta level, as well as being exceptionally dexterous.
Её муж был ловким махинатором. Her husband was a slick operator.
Окажется ли он достаточно ловким, чтобы пройти через непростую систему номинирования в Республиканской партии, учитывая, что на начальном этапе она сильно перекошена вправо? Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right?
А почему тебе прозвали Ловким Плутом? Why are you known as the Artful Dodger?
Не ожидал столкнуться с ещё одним ловким фехтовальщиком Италии. I wasn't anticipating another ambidextrous swordsman in Italy.
Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами. An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Если речь идёт о ловкости, то даже не ясно, какой алгоритм у вас есть, чтобы быть ловким. When it comes to being dexterous, it's not even clear what the algorithm is you have to solve to be dexterous.
Все это потребует ловкой дипломатии. All of this will require deft diplomacy.
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению. He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score.
Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску? What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board?
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка". Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight.
Белки умеют ловко лазить по деревьям. Squirrels are nimble in climbing trees.
Весьма ловко обращается с разводным ключом, я мог бы добавить. Mighty handy with a monkey wrench too, I might add.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут. Oh, by the by my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.
А также она ловко влезает в своём будуаре в такую ровную простую пижаму And she also is smart For lounging in her boudoir This simple plain pajama
Женщины ловко вплетают бамбуковые шесты в стены своих жилищ. Women deftly weave bamboo poles into walls for their shelters.
"Энн, моя ловкая, хитрая луна-рыба с каштановыми волосами, 26 фаза - ключевая в моём плане". Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, phase 26 is the key to my plan.
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet.
Возникает вопрос: «Сможет ли молодой и ловкий премьер-министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям?» Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!