Ejemplos del uso de "Магазина" en ruso con traducción "magazine"

<>
Он подошел к прилавку магазина и застрелил его. He went to the magazine rack and shot him.
огнестрельного оружия с емкостью магазина (барабана) более 10 патронов, имеющего длину ствола или длину ствола со ствольной коробкой менее 500 мм и общую длину оружия менее 800 мм, а также имеющего конструкцию, которая позволяет сделать его длину менее 800 мм без утраты возможности производства выстрела; Firearms with a magazine (cylinder) capacity of more than 10 rounds and a barrel length or a barrel length with breech of less than 500 mm and an overall weapon length of less than 800 mm and also firearms whose construction makes it possible to reduce its length to less than 800 mm without losing the capability of shooting;
Магазин в тумбочке у кровати. The magazine is on the night stand next to your bed.
Она будет защитницей потребителя в магазине. She's going to be a consumer advocate for a magazine.
Джозеф, упражняясь, сделал шесть выстрелов, израсходовав магазин. Joseph fired six shots when he was practising, a full magazine.
Каждый берет полный запасной магазин, всем ясно? Everybody has full magazines on backup, you copy?
Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай! Open the glove box and get a magazine out right now!
— Однако нужно будет заменить магазин, поскольку он предназначен под конкретный калибр». “The magazines are ammo specific, and would have to be changed to the specific caliber.”
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно; All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
Самая последняя версия M16A4 весит 3,99 килограмма и имеет магазин на 30 патронов. The most recent version, the M16A4, weighs 8.79 pounds loaded with a 30-round magazine.
Вы знаете, что требуется потратить целый магазин патронов, чтобы продырявить одного из их оловянных солдатиков! You know, it takes an entire magazine just to put a dent in one of their tin soldiers!
Но винтовка была тяжелой, неуклюжей и содержала всего восемь патронов в магазине, а также не была автоматической. But it was heavy, clunky and held only eight rounds in its magazine, and was not an automatic weapon.
Он стал культурным явлением, его характерная форма — магазин в виде банана — превратилась для нас в символ смертоносного оружия. It has become a cultural icon, its signature form – that banana-shaped magazine – defining in our consciousness the contours of a deadly weapon.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он "He takes it to the city and sells for 900 euros a piece with two magazines," he says.
QBZ-95 выполнена по компоновке «буллпап», в которой спусковой крючок вынесен вперед и расположен перед магазином и ударным механизмом. The QBZ-95 is a bullpup design, with the magazine inserted behind the trigger.
Позже она объяснила, что это очень легко: «Вынуть магазин и рычаг взвода, снять газовый цилиндр, а потом снова все собрать». It’s simple, she later explained: “Remove the magazine and cocking lever; release the gas cylinder. Then you put it back together again.”
АК-47 с его изогнутым рожковым магазином и характерным профилем является самым узнаваемым автоматом эпохи после окончания Второй мировой войны. With its curved banana magazine and rakish profile, the AK-47 is the most recognizable assault rifle of the post-World War II era.
Что странно, когда он попал в улики, он был разряжен, в магазине не было пуль, и это смягчит его обвинение в нападении. Which is odd, because when you turned it in to evidence, it was unloaded, no bullets in the magazine, which reduces his charge to reckless endangerment.
Это подразумевает снятие магазинов и взведение оружия согласно соответствующим правилам техники безопасности с целью убедиться в том, что в стволе нет патрона. This includes removing magazines, and in accordance with appropriate safety considerations, cocking the weapon to ensure there is no round of ammunition in the chamber.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.