Exemples d’usage de "МакКеем" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous34 mckay26 mackay8
Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б. In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B.
Я нанесу визит Ханне МакКей. I'm gonna pay Hannah McKay a visit.
Ее имя Вирджиния Маккей, натурщица. Her name is Virginia Mackay, life model.
Нелли МакКей исполняет песню "Клони" Nellie McKay sings "Clonie"
Мистер Джонстон, мисс Маккей была убита. Mr Johnstone, Miss Mackay was murdered.
Маккей не понимает этот аргумент. McKay doesn’t understand that argument.
Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными. MacKay’s examples may seem a bit remote to us now.
Нелли МакКей исполняет "Собачью песню" Nellie McKay sings "The Dog Song"
Маккей привел примеры социальных эпидемий, наблюдавшихся на протяжении веков, затрагивающих веру в алхимиков, пророков Судного дня, гадалок, астрологов, врачей, использующих магниты, охотников на ведьм и крестоносцев. MacKay gave examples, over the centuries, of social epidemics involving belief in alchemists, prophets of Judgment Day, fortune tellers, astrologers, physicians employing magnets, witch hunters, and crusaders.
Отдайте МакКею кристаллы наборного устройства, и давайте выбираться отсюда. Give McKay the DHD crystals and let's get outta here.
Например, крестовые походы с одиннадцатого по тринадцатый века привели к тому, что Маккей описал как «безумие эпидемии» среди потенциальных крестоносцев в Европе, вместе с заблуждениями, что Бог пошлет армии святых, чтобы бороться вместе с ними. The Crusades from the eleventh to the thirteenth century, for example, brought forth what MacKay described as “epidemic frenzy” among would-be crusaders in Europe, accompanied by delusions that God would send armies of saints to fight alongside them.
Люнайн и Маккей предложили ELF для последнего раунда исследовательских миссий НАСА. Lunine and McKay proposed ELF for NASA’s latest round of Discovery missions.
Некоторые примеры социальных эпидемий, не поддерживаемых каким-либо спекулятивным рынком, можно найти в бестселлере Чарльза Маккея «Воспоминания о чрезвычайных общественных заблуждениях и безумии толпы» (Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds.), опубликованном в 1841 году. Some examples of social epidemics unsupported by any speculative markets can be found in Charles MacKay’s 1841 best seller Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds.
«Мы ищем новый пример биохимии, который поможет нам лучше понять нашу, — объясняет Маккей. “We are searching for a second example of biochemistry that could help us understand our own,” McKay explains.
По итогам консультаций с делегациями и неофициального подготовительного совещания, состоявшегося в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 25 марта 2009 года, сопредседатели Поль Баджи (Сенегал) и Дон Маккей (Новая Зеландия) определили формат обсуждений на десятом совещании Консультативного процесса и предлагают предварительную повестку дня этого совещания. On the basis of consultations with delegations and of an informal preparatory meeting held at United Nations Headquarters on 25 March 2009, the co-chairpersons, Paul Badji (Senegal) and Don MacKay (New Zealand), developed a format for the discussions at the tenth meeting of the Consultative Process and are proposing a provisional agenda for the meeting.
Ну, МакКей предупреждал их, что экранирование для их экспериментов по расщеплению опасно недостаточно. Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient.
Г-н МАККЕЙ (Новая Зеландия), выступая от имени Коалиции за новую повестку дня (Бразилия, Египет, Ирландия, Мексика, Новая Зеландия, Швеция и Южная Африка), говорит, что, как показывает безуспешная обзорная Конференция 2005 года, если только международное сообщество не достигнет солидарной структуры в отношении приближающейся обзорной Конференции 2010 года, будут ущемлены перспективы успешного результата. Mr. MACKAY (New Zealand), speaking on behalf of the New Agenda Coalition (Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden), said that experience from the failed 2005 Review Conference showed that, unless the international community achieved a shared framework for approaching the 2010 Review Conference, the prospects for a successful result were compromised.
Это не будет самоубийством, если МакКей и Зеленка найдут способ удаленного управления джамперами. It won't be a suicide mission if McKay and Zelenka can figure out a way to remote-control the jumpers.
«Думаю, в ответ не следует посылать земную жизнь на борьбу с ней, — говорит Маккей. “I don’t think the response should be to send Earth life to compete with it,” says McKay.
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах. And Marissa Ann McKay invited the additional guests, some of whom hadn't been to a party in years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !