Beispiele für die Verwendung von "Марией Магдалиной" im Russischen

<>
В случае с Марией Магдалиной речь идет о двух тысячах лет посрамления, и группа женщин-христианок в настоящее время пытается положить этому конец. In Mary Magdalene’s case, it’s a 2,000-year-old slut-shaming that a group of Christian women is trying to stop.
В статье, которая будет опубликована в очередном номере журнала Harvard Theological Review, указывается что та «жена», о которой говорит Иисус, может быть Марией Магдалиной, а Иисус видимо защищает ее от кого-то, возможно, от своих апостолов-мужчин». Об этом же написал в журнале Smithsonian Ариэль Сабар (Ariel Sabar). But in King’s analysis, and as she argues in a forthcoming article in the Harvard Theological Review, the ‘wife’ Jesus refers to is probably Mary Magdalene, and Jesus appears to be defending her against someone, perhaps one of the male disciples,” Ariel Sabar wrote for Smithsonian Magazine
Наннли считает это современным отражением истории Марии Магдалины. Nunneley considers that the modern parallel to Mary Magdalene.
Как вам известно, я сыграла Марию Магдалину в фильме Тони. I played the role of Mary Magdalene in Tony's movie and I - Yes.
Голливуд тоже очень любит изображать Марию Магдалину работницей секс-индустрии. Hollywood loves casting Mary Magdalene as a sex worker.
Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение. According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service.
«Мария Магдалина была получившей прощение проституткой», — говорится во второй строке этой пасхальной проповеди. Mary Magdalene was a forgiven prostitute,” reads the second line of the sermon reminding people what to remember about the first Easter.
На Пасху Марию Магдалину снова будут называть проституткой, хотя она ей никогда не была On Easter, Mary Magdalene will be maligned as a prostitute. Except she wasn’t.
В некотором смысле история Марии Магдалины является отражением истории многих современных женщин по всему миру. In some ways, Mary Magdalene’s story is the story of modern women everywhere.
Гейл Уоллес (Gail Wallace), одна из основательниц Junia Project, крайне недовольна тем, как изображают Марию Магдалину. Gail Wallace, one of the co-founders of the Junia Project, hates the way Mary Magdalene gets maligned.
Иисус был рожден Марией. Jesus was born of Mary.
Во время недавней поездки в российский город Сочи я встретилась с 26-летней Марией, живущей вместе с матерью на третьем этаже в муниципальной квартире. Их дом находится всего в нескольких километрах от сверкающих новых олимпийских объектов, которые ждут спортсменов, болельщиков и прочих гостей. During a recent visit to Sochi, Russia, I met 26-year-old “Maria” in the third-floor municipal apartment she shares with her mother, just a few miles from the gleaming new Olympic facilities awaiting thousands of athletes, fans, and other visitors.
Ваше величество, в связи с этим неожиданным визитом мы должны принять решение о возможности брака между вашей сестрой, инфантой Марией, и принцем Уэльским. Sir, this unexpected visit obliges us to take a decision concerning the possible marriage of your sister, Princess Maria, and the Prince of Wales.
Итак, он указал Лингу, как можно связаться с женой Дино Марией. So, he gave the Ling hook-up to Dino's wife Maria.
Мы всегда проводили Рождество с Марией и Пако. We always used to spend Christmas with Maria and Paco.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Дорогая сестра, могу ли я познакомить тебя с Марией, моей женой и твоей Королевой. Dearest sister, may I acquaint you with Mary, my wife and your queen.
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе. Sonia, change places with Maria Jose.
Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра. Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark.
Брак с Марией Стюарт. A marriage with Mary Stuart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.