Ejemplos del uso de "Маркиза" en ruso

<>
Ты сказал, что читал маркиза де Сада! You said you the read the Marquis de Sade!
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья. The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
«Это все равно, что вести рукопашный бой по правилам Маркиза Куинсберри (Marquess of Queensberry), когда у всех вокруг нунчаки, — сказал Гэдди, сравнивая правила честного бокса 1867 года с японским холодным оружием. “It’s like going into hand-to-hand combat with Marquess of Queensberry rules, when they have nunchucks.” Gaddy said, contrasting the 1867 rules governing boxing with Japanese martial-arts weapons.
Кстати, сэр, а помните ли вы маркиза Карабаса? By the by, do you recall the Marquis de Carabas?
Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами. That marchioness that traveled around the world with all her belongings.
Хотя международные отношения редко разворачиваются по правила маркиза Куинсберри и враги нередко прибегают к политической сатире, откровенные личные нападки на иностранных лидеров встречаются крайне редко и, как правило, характерны для военного времени. Although international relations are not conducted under Marquess of Queensberry rules and political satire can be expected from one’s foes, intensely personal attacks on foreign leaders are uncommon except in wartime.
Как, по-твоему, врач маркиза открыл практику в Руане? How do you think the Marquis' doctor opened a practice in Rouen?
Я точно это помню, потому что я помню, когда маркиза спросила нас, откуда мы, я ответил. I know it for a fact, because I remember that marchioness asking us where we came from and I answered.
Я надеюсь, что Вы будете безжалостны в удовлетворении своих желаний они превратят Вас в истинных учеников нашего великого мастера Донасьена Альфонса Франсуа Маркиза де Сада. I expect you to be pitiless in satisfying your desires, they will transform you into true disciples of our great master Donatien Alphonse François, Marquis de Sade.
«Мы имеем дело с варварским, отсталым народом, который не проявляет особой лояльности даже по отношению к своим собственным правителям», — написал он в 1951 году, во многом повторяя Кейнса и маркиза де Кюстина. “We are coping with a barbarous, backward people who are hardly loyal to their rulers,” he said in 1951, the echoes of Keynes and Marquis de Custine resounding in the distance.
Ты что Маркиз де Сад? Who are you, the Marquis de Sade?
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья. The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
Поскорее отнесите эту шляпку маркизе де Бельфор. She wears this hat soon the Marquise de Belfort.
Вы посмотрите как растолстел маркиз. Look how fat the marquis's gotten.
А это правда, тот рассказ о маркизе? Was it true, the story about that marchioness?
Я много раз брался за перо, чтобы написать вам и госпоже маркизе. More than once i reached for a pen to pour my heart out to you and the marquise.
Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз. He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub.
Он считает себя неким маркизом де Груши и разговаривает с Наполеоном. He thinks he's someone named Marquis de Grouchy, and he's talking to Napoleon.
Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии. The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille.
Ибо у меня есть "желания удовлетворить свои капризы", как сказал Маркиз Де Сад. That I possess the "means to satisfy my vagaries", to quote the Marquis De Sade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.