Ejemplos de uso de "Мягко" en ruso con traducción al inglés

<>
"Облом" - это еще мягко сказано. "Bummer" would have been good now.
Я же, мягко выражаясь, слегка ненормальный. You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts.
И это, мягко скажем, не новость. That's not exactly a news flash.
Это, дорогие мои, слишком мягко сказано. That, my pretties, in an understatement.
Работа сенсоров, мягко выражаясь, будет ограничена. Sensors will be limited, to say the least.
Моя жена, мягко выражаясь, этому потакает. My wife is indulging it, to say the least.
Он не очень популярен, мягко выражаясь. He's not very popular, to say the least.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president.
Но выбранные ими подходы, мягко говоря, несовершенны. But their approach is incomplete, at best.
Однако такое мнение является, мягко говоря, слишком упрощённым. But the assumption is simplistic, at best.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку. Current US policy is befuddled, to say the least.
Сказать, что он был "плохой" - это еще очень мягко. To use the word bad would be perhaps the understatement of the year.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена. Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Жульен пнул ее, хотя она говорит он сделал это мягко. Julien spurned her, although she says he did it kindly.
Мои товарищи называют их 'маменькими ястребочками', но это еще мягко сказано. My crowd calls them chicken hawks, but that’s an understatement.
Провал Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2005 года был, мягко выражаясь, шокирующим. The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least.
В этом вопросе правительство Нидерландов повело себя, мягко говоря, не лучшим образом. The way the Dutch government handled the affair was not elegant, to say the least.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно. What emerging markets can add to this agenda is, to put it charitably, unclear.
Я понимаю, что у нас с тобой есть свои разногласия, мягко выражаясь. Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
Хотя детали его конкретного предложения, мягко говоря, проблематичны, данная концепция обладает реальным потенциалом. While the details of his particular proposal are problematic, to say the least, the concept has real potential.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.