Ejemplos del uso de "Объявить" en ruso con traducción "announce"
Мы счастливы объявить вам результаты национального лото
we happily announce to you the result of the national lotto
Сейчас время объявить победителя нашего Rocky Award.
Now, it's time to announce the winner of our Rocky Award.
Мне передают, что декан Пелтон готов объявить победителя.
I'm being told now that dean Pelton is prepared to announce a winner.
Я хочу сегодня вечером на рауте объявить о нашей помолвке.
I want to announce our engagement tonight at the gala.
И я рад объявить о вашем повышении до звания полковника.
And I am delighted to announce that you are to be promoted to the rank of full Colonel.
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код.
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей.
Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray.
Здравомыслящий политик должен объявить неприятную регулировку как только он вступит в должность.
The savvy politician should probably announce the unpleasant adjustment as soon as he takes office.
Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы.
These guys hacked into Fox News' Twitter account to announce President Obama's assassination.
Ниже мы приводим некоторые области, в которых Осборн может объявить об изменениях.
Below we highlight some areas where Osborne could announce changes.
Вы можете просто объявить о моей победе, чтобы я могла подразнить проигравших?
Can you just announce my win so that I can get on with teasing the losers?
Она собирается объявить всему миру что её выдающиёся муж по сути развратник.
She's going to announce to the world that her somewhat high-profile husband is, in fact, a philandering cad.
И я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что выдвигаюсь на пост мэра Йонкерса.
Which is why I'm here today to announce that I am running for Mayor of Yonkers.
Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
In a few weeks, Xie and Tong hope to announce a retail partnership.
Дамы и господа журналисты, я готов объявить решение Строительного комитета, относительно новых жилых застроек.
HE BANGS GAVEL Ladies and gentlemen of the press, I am now in a position to announce the decision of the Town Planning Committee with regard to the new housing estate.
И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что
And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad