Ejemplos del uso de "Откуда ни возьмись" en ruso

<>
А тут ты, откуда ни возьмись. If you suddenly appear out of nowhere.
И откуда ни возьмись появляется электричество. So out of nowhere, the power flips on.
И откуда ни возьмись появляется огромный медведь! And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen!
А потом откуда ни возьмись появились чеченцы. And then the Chechens came out of nowhere.
Откуда ни возьмись, просто взял и появился. Just out of nowhere, he just showed up.
Откуда ни возьмись появился папочка, так что. The dad showed up out of nowhere, so.
И вдруг, откуда ни возьмись, появились эти ангелы. And suddenly, out of nowhere, these angels appeared.
И тут бац, откуда ни возьмись появляется он. And bam, the guy came out of nowhere.
Это просто странный порыв ветра, откуда ни возьмись. There was this strange gust of wind out of nowhere.
И вдруг потом, откуда ни возьмись, начинал писать снова. And then out of nowhere, he'd start emailing again.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись. This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон. And out of nowhere, from all directions, they came.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении! It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Я сто лет тебя не видел, и вдруг ты откуда ни возьмись. I don't see you for years and suddenly you appear out of nowhere.
Я отдыхал вместе со своей семьей, когда вдруг, откуда ни возьмись появился он. I was lying down with my family, when out of nowhere it appeared.
Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Голландец, предлагает помощь, и это не должно вызывать никаких подозрений? So the Dutchman appears out of nowhere offering gifts, and I'm not suspicious?
Вдруг откуда ни возьмись - Шеннон с этим алиби, о котором Карл забыл упомянуть в Мексике? Shannon pops up out of nowhere with an alibi that Karl forgot to mention in Mexico?
Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно? Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you?
Когда я ехал вслед за машиной своей бывшей девушки, откуда ни возьмись выскочил автомобиль, и я резко нажал на тормоз. When I followed my ex-girlfriend's car, a car popped out of nowhere, and I slammed on the brakes.
И откуда ни возьмись, важные шишки из мира официальной медицины начали вещать: "Постойте, And all of a sudden, some very important voices in the world of public health started to say, "Hang on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.