Ejemplos del uso de "Относительная" en ruso

<>
b = (относительная) плотность перевозимого вещества. b = relative density of the substance.
Ra = относительная влажность всасываемого воздуха, % Ra = relative humidity of the intake air, %
Rа = относительная влажность всасываемого воздуха, %. Ra = relative humidity of the intake air, per cent
относительная четкость изображений в видео; The relative clarity of the images in the video
Rа = относительная влажность воздуха на впуске, % Ra = relative humidity of the intake air, per cent
Относительная влажность должна быть менее 95 %. The relative humidity shall be less than 95 %.
относительная плотность воздуха d0: 0,9197 relative air density, d0: 0.9197
температура и относительная влажность воздуха в помещении; The temperature and relative air humidity of the room;
Rd, Ra = относительная влажность разрежающего/всасываемого воздуха, % Rd, Ra = relative humidity of the dilution/intake air, %
Отчасти относительная отчужденность ЕС объясняется нехваткой финансирования. Part of the EU’s relative disengagement comes from a lack of funding.
Лейтенант, у нас слишком велика относительная скорость. Lieutenant, our relative velocity is too great.
Относительная ссылка на строку, расположенную выше текущей ячейки A relative reference to the entire row above the active cell
относительная влажность: 98 % при температуре до + 25°С; a relative humidity of 98 per cent at temperatures up to 25°С;
если относительная плотность веществ не превышает 1,2: if the relative density does not exceed 1.2:
относительная влажность: 98 % при температуре + 25°С и ниже; an relative humidity of 98 per cent at temperature of 25°С and lower;
Относительная незаинтересованность дает шанс более слабым, но решительным соперникам. Relative apathy bestows opportunity on weaker but resolute antagonists.
Китай (и другие государства) поднимаются, а относительная мощность Америки падает. China (and others) are rising, and America’s relative power is declining.
Однако важно не столько наличие детальной информации, сколько ее относительная точность. However, it is not so much the existence of detailed figures as their relative accuracy which is important.
относительная вероятность того, что человек подберет предмет генерической категории невзорвавшихся боеприпасов; the relative probability of a person picking up a generic category of unexploded ordnance;
В более широком смысле относительная власть стран-кредиторов, особенно Германии, снизится. More broadly, the relative power of the creditor countries – particularly Germany – will be diminished.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.