Verwendungsbeispiele von "Охраны" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я хотей животный для охраны. I need animal for protection.
Это капитан Шейверс, начальник охраны. This is Captain Shavers, head of security.
Неубедительные попытки охраны морской фауны Fishy Conservation Efforts
Получила по ушам от охраны. Took a good beating from the guards too.
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным. А само понятие охраны окружающей среды, до последней ниточки пропитало меня. And so even at a young age, that really resonated with me, and the whole notion of environmental preservation, at a very basic level, sunk in with me.
обеспечить, чтобы в процессе любых структурных преобразований соблюдался основополагающий принцип обеспечения безопасности и охраны персонала миссий; To ensure that the basic principle of safeguarding the safety and security of mission personnel guides any structural changes;
Он изложил ряд причин для использования этого подхода в отношении органов охраны общественного порядка, безопасности и уголовного правосудия. He gave a number of reasons for pursuing this approach with respect to policing, security and criminal justice.
физической защиты отдельных лиц и охраны объектов особого значения, обеспечения безопасности дорожного движения; physical protection of personages and guarding of facilities of special significance, safety of traffic;
И защита со стороны охраны. And protective custody.
обеспечение полной охраны памятников, являющихся частью сербского культурного наследия; provision of full protection of monuments belonging to the Serbian cultural heritage;
Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы. Please get me hotel security.
Законодательные меры, принятые для поощрения охраны, развития и распространения достижений науки и культуры Measures for the conservation, development and dissemination of science and culture
Мы услышали корабль береговой охраны. We heard the Coast Guard ship.
В феврале 2004 года, в рамках процесса формирования новой структуры правительства, Министерство культуры Грузии было преобразовано в Министерство культуры, охраны памятников и спорта. In February 2004, as part of the process of forming a new government structure, the Ministry of Culture became the Ministry of Culture, Preservation of Monuments, and Sport.
Польша придает особое значение надлежащей маркировке оружия, обеспечению надежной охраны складских помещений и разработке процедур уничтожения излишков оружия. Poland attaches special importance to the proper marking of weapons, safeguarding of storage facilities and the procedures for destroying redundant weapons.
Необходимо тщательно взвесить последующие шаги, причем не только с точки зрения безопасности и охраны правопорядка, но и с точки зрения всех компонентов стабилизации и восстановления. Careful consideration needs to be given to the next steps — not just on the security and policing side but to all the components of stabilization and recovery.
Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода. Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline.
Мы должны доставить вас в участок для охраны. We need to bring you into protective custody.
материального наследия, охраны памятников и объектов культуры, археологических раскопок; Immovable cultural heritage, protection of monuments and sites and archaeological excavations
А что насчет охраны здания? What about building security?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!