Ejemplos del uso de "Палате" en ruso con traducción "house"

<>
Сегодня Йеллен выступает в палате представителей. Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Удачи вам в сохранении большинства в палате. Best of luck keeping your majority in the House.
В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт. The king is in the counting house, counting out, counting out, counting.
Между тем, дебаты в палате Конгресса свелись к личным выпадам. Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks.
В США будет вещать Йеллен, на этот раз в палате представителей. In the US, Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Этот законопроект также так и не был вынесен на обсуждение в Палате. This bill, too, was never discussed on the House floor.
Демократической партии надо получить всего 24 места, чтобы вернуть большинство в Палате представителей. The Democrats need to flip only 24 seats to regain control of the House.
Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин. In effect, 25% of the total electorate gave him nearly two-thirds of the seats in the House of Commons.
В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы. I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.
Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате. The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house.
В прошлом месяце существующие правовые основы выдержали закрытое голосование (217 против 205) в Палате представителей. Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию, но она не представлена в Палате собрания. The National Liberal Party (NLP), which seeks a middle ground, is not represented in the House of Assembly.
Сейчас ее представителям принадлежат 22 места в палате собрания, а членам ОБП — остальные 14 мест. It now occupies 22 seats in the House of Assembly, with the UBP occupying the remaining 14 seats.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight.
В Великобритании Председатель Банка Англии Марк Карни и другие члены выступят в Палате общин Комитета Казначейства. In the UK, Bank of England Governor Mark Carney and other MPC members testify to the House of Commons Treasury Committee.
В то время я был одним из лидеров оппозиции (или Теневого кабинета) в Палате лордов Великобритании. At that time, I was a member of the Opposition Front Bench - or Shadow Government - in Britain's House of Lords.
(Для большинства мест в Палате представителей практикуется джерримендеринг – границы избирательных округов выкраиваются в пользу правящей партии.) (Most House seats are gerrymandered, with district boundaries manipulated to benefit the incumbent party.)
В заключение своей речи в Лок Сабахе, нижней палате индийского парламента, Сингх сформулировал свое официальное приглашение. At the end of a speech in the Lok Sabah, the lower house of India’s parliament, Singh issued his formal invitation.
Очевидно, что эти дебаты продолжатся в ратушах, мэриях, законодательных собраниях штатов и в Палате представителей США. This is a debate that is going to continue in town halls, city halls, state legislatures and the House of Representatives.
А поскольку демократы вряд ли выиграют большинство в Палате представителей, в Вашингтоне сохраняются перспективы политического паралича. And, because the Democrats are unlikely to win the House, the prospect for paralysis in Washington remains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.