Ejemplos del uso de "Плану" en ruso con traducción "plan"

<>
Он проявил интерес к плану. He showed interest in the plan.
Прогнозируемые должности по бюджетному плану Forecast positions by budget plan
Они ключ ко всему плану. They're the key to the whole plan.
Давай просто последуем плану компании. Let's just go with the recording company's plan.
Пришла мягкая власть по Плану Маршала... Soft power came in the Marshall Plan¼.
Казалось, что всё идёт по плану. Everything seemed to be going according to plan.
Поэтому они перешли к плану Б. So they went for plan B.
Пока что все идет по плану. So far, that plan is on schedule.
Мы работаем по плану "50 на 50". We've been working on a "50/50" plan.
Ладно, вернемся к плану В Планы этажа. Anyway, on to plan "B" Floor plans.
Доступен детальный отчет по каждому инвестиционному плану. You will get a detailed report on each of the investment plans.
Проверка соответствия установленного пакета Office вашему плану Make sure you installed the Office that's part of your plan
Проект руководящего документа по плану глобального мониторинга Draft guidance document on the global monitoring plan
Пока они не ответят, работай по плану. Until we hear from them, keep working the plan.
Далее по плану Новый год по лунному календарю. After that, it's about the plans regarding New Year's day.
Быть терпеливым и дисциплинированным трейдером, следуя своему плану. To be a patient and disciplined trader who follows my plan.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Там отображается вся необходима информация по каждому плану. These provide all relevant information on each plan.
Схема может быть ключом ко всему её плану. It might be the key to her whole plan.
Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал отсюда. If all goes according to plan, you should hear the firing from here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.