Ejemplos del uso de "По сути дела" en ruso
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4.
If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4.
Правительство Соединенных Штатов по сути дела несостоятельно.
The United States government is effectively bankrupt.
По сути дела, это своего рода контр-дипломатия.
More than anything else, it’s a kind of counterdiplomacy.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации.
In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization.
По сути дела, его статья это одни безосновательные предположения.
Basically, his piece is idle speculation.
По сути дела, денежно-кредитная политика «остановила двигатель мира».
In effect, monetary policy has “stopped the motor of the world.”
«Огромные средства расходуются ни на что, по сути дела».
“There are huge funds that are basically wasted.”
Это по сути дела Ниагарский водопад фактов и мнений.
It’s a veritable Niagara Falls of facts and opinions.
Либерализм холодной войны носил, по сути дела, оборонительный характер.
Cold War liberalism was, in essence, defensive.
Хотя по сути дела, победитель уже объявлен: это Германия.
In a sense, though, the winner has already been declared: Germany.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad