Usage examples of "Попался" in Russian with translation to English

<>
Попался за поеданием мусора Джаббы. I got caught eating out of Jabba's trash.
У меня клиент попался в такую же разводку. I have a client who fell for the same scam.
Просто я был первый из стиляг, кто попался на глаза копам. I was just the first ted that copper came across.
Пэрри, слышал, Джимми Пятак вчера попался? Did you hear Jimmy Nichols got picked up yesterday?
А чем эти люди отличается от тех, кто попался на удочку и стали жертвой другой пропаганды — здесь в США? How is that different from those that have fallen for the opposing side of that story here at home?
Попался, когда залез в чужую хлебницу. Got caught in the wrong cookie jar.
Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана. Any fund manager who claims to have been deluded by the apparently favorable risk-yield characteristics of CMOs or related credit instruments can be accused of having fallen for Milton Friedman's "free lunch."
Но ты не попался на его крючок! But it hasn't got you!
Представляете, попался в эту западню, как зеленый сопляк. Hey, Mike, imagine me getting myself trapped in here like some dumb rookie.
Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело. He got trapped in the hopper when he was hiding the body.
Когда мне было 18, я угнал машину и попался. When I was 18, I jacked a car And got caught.
Все эти пожары, и тот, на котором ты попался, тот который упрятал тебя за решетку это тот, во время которого ты вернулся назад чтобы спасти невиновную женщину. All those fires, and the one that got you caught, the one that put you away, is the one where you went back in to save an innocent woman.
Он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего - плевать на всех остальных. He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all - screw the other guy.
Может, он попадется охотнику за головами. I suppose, in time, the bounty hunters will get him.
В конце концов, мексиканские избиратели не попались на уловки Лопеса Обрадора. In the end, Mexico’s voters did not fall for López Obrador’s stratagem.
Я начал её просматривать, пока на глаза мне не попалось шоу под названием "Минто: I thumbed through it, and I came across a show called "Minto:
Я попалась и испортила выпускной пранк. I got busted and ruined the senior prank at the same time.
Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю. So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story.
примерно 9 лет назад, мне попалось на глаза одна декларация принципов, вполне благонамеренная, со словами: "Университет начинается с детского сада". about nine years ago, I came across a policy statement - very well-intentioned - which said, "College begins in kindergarten."
Мы попались на главной улице США. We got perp walked down main street, USA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!