Ejemplos de uso de "Права" en ruso con traducción al inglés

<>
Можно ненамеренно нарушить авторские права. It is possible to infringe copyright without intending to do so.
Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление Developing, construction, financing, ownership, management
Ограничение права вето в Совете Безопасности Limiting the Security Council Veto
Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста. And the housing foreclosures have precipitated a global slowdown.
Историческое отсутствие всеобщего избирательного права у нашей нации один из самых величайших безобразий. Our nation's historical lack of universal suffrage is among its greatest disgraces.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права. She isn't old enough to get a driving license.
Во-вторых, такая ситуация ставит субъекты права в неравное положение по отношению друг к другу. Second, they put legal subjects in an unequal position vis-à-vis each other.
Президент избирается на основе всеобщего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет. The President is elected for a five-year term on the basis of universal, equal direct suffrage by secret ballot.
Фариды, которая водительские права получила? Farida with the driver's licence?
У них нет такой роскоши, как возможность ограниченного предоставления права голоса только владельцам собственности или более образованным гражданам. They don't have the luxury of restricting suffrage to property owners, or to more educated citizens.
Этот тип структуры владения собственностью может быть особенно проблематичным во время передач права собственности новым поколениям. This type of ownership structure can be particularly problematic during transfers of ownership to new generations.
Пример сущности — это водительские права. An example Entity is a driver’s license.
Для поддержания и укрепления международного мира и безопасности нам необходимо, в качестве первого шага, попытаться обеспечить более безопасный мир посредством развития справедливых норм международного права, а также посредством их беспристрастного осуществления. The maintenance and strengthening of international peace and security requires, as a first step, our endeavor to ensure a safer world through developing equitable international rules, and through their evenhanded implementation.
Запрещена реклама компьютерного взлома и инструментов, помогающих в нарушении авторского права. Advertising is not permitted for the promotion of hacking or cracking and tools that aid in copyright infringement.
это средство защиты права не компенсирует какие-либо убытки, или This remedy doesn’t fully compensate you for any losses; or
Паспорт и водительские права выписаны на Денни Хиллера. His passport and driving licence is under Danny Hillier.
При этом в документе необходимо определить требования, в отношении которых действует право удержания, и меры, которые должен принимать перевозчик для получения финансового обеспечения или привилегий права удержания в случае несостоятельности сторон, представляющих интересы владельцев грузов. In doing that, the instrument must define the claims for which the lien exists and the steps the carrier must take to obtain financial security or the privileges of the lien in the event of the cargo interests'insolvency.
Русские политики должны поддержать реформу уголовного права и найти альтернативы тюремному заключению, как это сделали мы. Russian politicians need to support penal reform and seek alternatives to incarceration, just as we do here.
Я на нем на права сдавала. I took my driving test in it.
Даже ООН не имеет монопольного права на законность действий, поскольку последнее, как правило, определяется причинами и методами их осуществления. Not even the UN has a monopoly on legitimacy, which depends most on an action's rationale and the manner in which it is undertaken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.