Verwendungsbeispiele von "Публика" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. The great reading public isn't interested in normal human beings.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым. The audience members noted that the speaker looked tired.
В результате публика отворачивает свой взор. As a result, the public is turned off.
Но венская публика этого не делает. But Viennese audiences do not do that.
Ожидания общественности будут, пожалуй, выше. Публика, как правило, The public's perception will probably be somewhat better than that.
Это именно то, что сделала публика. And that's just what the live audience did.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления. But the public often overreacts to such talk.
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается. You know Viennese audiences usually don't interfere with the music.
В ближайшие месяцы британская публика может начать предвидеть этот унизительный эндшпиль. In the months ahead, the British public may start to foresee this humiliating endgame.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Центральные банки отчаянно хотят, чтобы публика поверила, будто они знают, что делают. Central bankers desperately want the public to believe that they know what they are doing.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет. Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Я знаю, что публика не будет присутствовать, но объявление будет иметь свой эффект. I know the public will not attend, but the announcement will have its effect.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина. That audience, those endless little faces alike as mothballs.
От предвзятости и необъективности, разумеется, не свободны ни публика, ни журналисты, ни ученые. Entrenched views and confirmation bias apply to journalists, the public and scientist alike.
Публика долгое время никоим образом не могла повлиять на новости. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу. Despite scientific critics of the Club of Rome's methods, the public was ready to believe the dire forecast.
Хуже того, публика больше не доверяет информации, предоставляемой этими агентствами. Worse, audiences no longer trust the information presented to them.
В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно. In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis.
Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления. You know, audiences like you, yeah, make the event.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!