Exemples d’usage de "Реалии" en russe avec traduction en anglais

<>
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. The reality is that we need to reverse the sequence.
Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения. The ground reality is based on a cyclical world view.
Наши реалии можно обрисовать еще более наглядно. The reality of our situation can be spelt out in even more graphic terms.
Эти теории, однако, не отражают местные реалии. These theories, however, fail to reflect local realities.
Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии. But that strategy ignores Palestinian and regional realities.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. I think that approach denies reality.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии. They may represent social, religious, political, economic, military realities.
Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений. practical realities will exert their influence on political chemistry.
Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах: Those realities call for continuous UN action on countless fronts:
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии. Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities.
И в очередной раз, Трамп неверно истолковал реалии Ближнего Востока. And once again, Trump has misinterpreted the realities of the Middle East.
Но сближение Франции и США не должно скрывать другие реалии. But rapprochement between France and the US should not hide other realities.
Но за такими теоретическими целями лежат практические реалии этой операции. But, beyond such theoretical objectives, lay the operation’s practical realities.
Поэтому с каждой засухой необходимо бороться на местах, решая местные реалии. Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities.
Уместно спросить, а правильно ли понимает MBS политические и экономические реалии. It is worth asking whether MBS is misreading political and economic realities.
Однако смогут ли реалии «трампономики» поддерживать и дальше рост цен на акции? But will the reality of Trumponomics sustain a continued rise in equity prices?
Правила, касающиеся «управления» глобальными знаниями, должны измениться, чтобы отразить эти новые реалии. The rules relating to the “governance” of global knowledge must change to reflect these new realities.
Новый фонд «Образование не ждёт» будет реагировать на новые реалии и запросы. The new “Education Cannot Wait” fund will respond to new realities and requirements.
Борьба с недоеданием означает также погружение в социальные реалии жизни в лагере. Fighting malnutrition also means navigating the social realities of camp life.
Наибольшая потеря доверия всегда наступает тогда, когда политики пытаются игнорировать меняющиеся реалии. The greatest loss of credibility always comes when policymakers try to ignore changing realities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !