Ejemplos del uso de "Республике Кипр" en ruso

<>
Traducciones: todos194 republic of cyprus194
В Кипрских соглашениях 1960 года, которые легли в основание Республике Кипр, было оговорено, что греки-киприоты не могут брать на себя единоличный контроль над правительством. The 1960 Cyprus Agreements that created the Republic of Cyprus stipulated that the Greek Cypriot partner could never assume sole control of the government.
Но с другой стороны в Республике Кипр - демократия, в то время как палестинцы не оказались способными отказаться от насильственного милитаризованного выбора, который принес им такие страдания. But then again, the Republic of Cyprus is a democracy, while the Palestinians have not been able to emancipate themselves from the violent militarized option that has brought them such misery.
Но угроза Эрдогана использовать турецкий военно-морской флот для военного эскорта будущих флотилий в Газу уже похожа на размахивание шашкой, то же касается готовности использовать силу, чтобы помешать Республике Кипр разрабатывать газ на своем континентальном шельфе. But Erdoğan’s threat to consider using the Turkish navy as a military escort for further flotillas to Gaza already borders on saber rattling, as does his declared willingness to use force to prevent the Republic of Cyprus from exploring for gas in its continental shelf.
Что касается пересмотра учебников истории, то в контексте рекомендации (2001) 15 Совета Европы о преподавании истории в Европе XXI века учебники истории в Республике Кипр пока не пересматривались в соответствии с изложенными в упомянутой рекомендации принципами. Regarding the revision of history books, and in the context of Council of Europe recommendation (2001) 15 on history teaching in twenty first-century Europe, history books of the Republic of Cyprus have yet to be revised in accordance with the principles therein.
По тону этого письма становится ясно, что кипрско-греческая сторона не заинтересована в новом партнерстве на основе политического равенства с кипрско-турецкой стороной как с бывшим партнером в созданной в 1960 году Республике Кипр, которая была уничтожена кипрско-греческой стороной в 1963 году. It is clear from the tone of this letter that the Greek Cypriot side is not interested in a new partnership with the Turkish Cypriot side on the basis of political equality as a former partner in the 1960 Republic of Cyprus which was destroyed by the Greek Cypriot side in 1963.
Он делает вывод о том, что подача заявления о вступлении или вступление в Европейский союз является нарушением международно-правовых обязательств «Кипра», и в частности статьи I Договора о гарантии 1960 года, а также международно гарантированных партнерских отношений в Республике Кипр в соответствии с конституцией 1960 года. He concludes that to apply to join or to join the European Union is a breach of international legal obligations of “Cyprus”, in particular of article I of the Treaty of Guarantee of 1960, as well as the internationally guaranteed Constitution of the 1960 partnership Republic of Cyprus.
Изначально Республика Кипр была основана двумя партнерами и состояла из двух общин, греческой и турецкой. At its founding, the Republic of Cyprus was composed of two co-founding partners, the Greek and Turkish communities.
И только когда эти по отдельности избранные представители собирались вместе, это было законное правительство Республики Кипр. Only when these separately elected representatives sat together was there a legitimate Republic of Cyprus government.
Признанием и предоставлением членства в Евросоюзе только греческой части острова будет аннулирована основополагающая правовая доктрина Республики Кипр. By granting sole recognition – and EU membership – to the Greek Cypriot-controlled part of the island, the founding legal doctrine of the Republic of Cyprus would be abrogated.
Если намерения Турции относительно вступления в ЕС серьезны, ей придется признать Республику Кипр, как любое другое государство. If Turkey is serious about joining the European family, it must recognize the Republic of Cyprus – like any other member state.
CySEC контролирует работу компаний, оказывающих финансовые услуги, с целью соблюдения ими законодательной и нормативной базы Республики Кипр и Европейского союза. CySEC monitors the activities of companies rendering financial services to ensure their compliance with the laws and regulations of the Republic of Cyprus and the European Union.
В резолюции 550 1984 года выражалась обеспокоенность по поводу «сепаратистских акций на оккупированной части Республики Кипр», которые лишь закрепляют раздел острова. Resolution 550 (1984) expressed concern about “secessionist acts in the occupied part of the Republic of Cyprus” that further consolidate the division of the island.
два военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районом города Пафос и удалились в западном направлении; Two F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards a western direction;
Республика Кипр исходит из того понимания, что статья 1 Факультативного протокола не исключает возможность дислокации военнослужащих ее вооруженных сил в следующих случаях: The Republic of Cyprus understands that Article 1 of the Optional Protocol would not prevent members of its armed forces to be deployed where:
четыре военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над западной частью города Пафос и удалились в направлении РПИ Анкары; Four F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara;
Тридцать семь лет назад турки-киприоты, которые были партнерами в создании Республики Кипр в 1960 году, были вытеснены греками-киприотами из этого партнерства. Thirty seven years ago Turkish Cypriots, who were partners in co-founding the Republic of Cyprus in 1960, were ousted from that partnership by Greek Cypriots.
10 августа 2006 года один вертолет «Блэк хок» UH60 турецких ВВС дважды нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр. On 10 August 2006, one Black Hawk/UH60 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations twice and the national airspace of the Republic of Cyprus twice.
8 августа 2006 года два вертолета «Блэк хок» UH60 турецких ВВС трижды нарушили международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр. On 8 August 2006, two Black Hawk/UH60 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations three times and the national airspace of the Republic of Cyprus three times.
четыре военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над западной частью города Пафос и затем вернулись в РПИ Анкары; Four F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos, before exiting towards the FIR of Ankara;
Официального признания Турцией Республики Кипр, включая ее расширение на северную часть острова, не выдвигалось в качестве предварительного условия для начала переговоров о вступлении. A formal recognition by Turkey of the Republic of Cyprus, including its extension to the Northern part of the island, was not requested as a precondition for starting accession talks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.