Ejemplos del uso de "Республики Крым" en ruso

<>
Как пример, член моей партии, бывший председатель парламента Автономной республики Крым – сегодня он является моим советником – был задержан по обвинению в коррупции. As examples, a member of my party, the former chairman of the parliament of the Autonomous Republic of Crimea - and his position today is an adviser to me - he has been detained on charges of corruption.
Согласно пояснительной записке к проекту, субсидии из федерального бюджета будет направлены "на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым, включая приобретение оборудования". According to the draft’s explanatory notes, the subsidies from the federal budget will be allocated “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea, including the acquisition of equipment”.
Как следует из проекта постановления Минкомсвязи, размещенного на едином портале раскрытия информации о подготовке нормативных актов, субсидии планируется потратить "на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым". As it appears from the Ministry of Communications’ draft decree, which is available on the unified portal for the disclosure of information on regulatory documents, the subsidies are intended to be spent “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea”.
Это Законы Украины " О выборах Президента Украины " от 5 марта 1999 года, " О выборах народных депутатов Украины " от 24 сентября 1997 года, " О выборах депутатов местных советов и сельских, поселковых и городских собраний " от 14 января 1998 года, " О выборах депутатов Верховного Совета Автономной Республики Крым " от 12 февраля 1998 года. They are the Ukrainian Acts on Elections for President of Ukraine, of 5 March 1999, on Elections for People's Deputies of Ukraine, of 24 September 1997, on Elections for Deputies to Local Councils and Village, Settlement and Urban Assemblies, of 14 January1998, and on Elections for Deputies to the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea, of 12 February 1998.
В ее состав входит Автономная Республика Крым и 24 административные области. It is comprised of the Autonomous Republic of Crimea and 24 administrative oblasts.
В состав Украины входят Автономная Республика Крым, 24 области, города Киев и Севастополь, которые имеют специальный статус. Ukraine is composed of the Autonomous Republic of Crimea, 24 provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, which have special status.
В состав Украины входят Автономная Республика Крым, 24 области и города Киев и Севастополь, которые имеют особый статус. Ukraine is composed of the Autonomous Republic of Crimea, 24 oblasts and the cities of Kyiv and Sevastopol, which have special status.
С точки зрения административно-территориального деления территорию Украины образуют: Автономная Республика Крым, области, районы, города, районы в городах, поселка и села. The system of the administrative and territorial structure of Ukraine is made up of the Autonomous Republic of Crimea, oblasts, districts, cities, city districts, settlements and villages.
Организация непредставленных народов и наций (ОННН) отметила, что крымские татары в основном проживают в Автономной республике Крым на Украине и составляют 12 % от населения Крыма. Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO) mentioned that Crimean Tatars mainly live in the Autonomous Republic of Crimea in Ukraine and comprise 12 % of the population in Crimea.
Он критикует российские власти за то, что они «позиционируют себя глашатаями мирных методов урегулирования конфликтов», и за «отсутствие должных ответных действий на оперативно-тактическом уровне», что «вполне способно привести к продолжению подрывных действий в Республике Крым». He criticizes Russia’s leadership as “... too eager to position ourselves as the heralds of peaceful methods,” and that the “lack of proper response at the operational-tactical level ... is quite capable of leading to the continuation of subversive actions in the Republic of Crimea.”
По данным Государственного Совета Республики Крым, в 2014 году полуостров посетило около 3,3 миллиона туристов, в то время как в 2013 году их количество составило приблизительно 5,9 миллиона. About 3.3 million tourists visited Crimea in 2014, according to the Crimean State Council, compared with about 5.9 million in 2013.
Как сообщается на сайте Государственного Совета Республики Крым, был национализирован и элитный санаторий «Айвазовский». And they nationalized a luxury resort named Ayvazovskiy, according to the Crimea State Council website.
«Председатель госсовета Республики Крым Владимир Константинов в своем сообщении для прессы, опубликованном на сайте госсовета 12 ноября, заявил: «Большинство предпринимателей признали референдум и сейчас, продолжая работать в Крыму, занимаются перерегистрацией своих фирм в соответствии с российским законодательством. “The majority of the owners accepted the Crimean referendum and are working on re-incorporating the companies according to Russian law, while continuing to work in Crimea,” council chairman Vladimir Konstantinov said, according to a Nov. 12 press release on the council website.
В административно-территориальном отношении страна состоит из 24 областей (провинций) и автономной Республики Крым. The country is divided into 24 oblasts (provinces) and one autonomous republic, Crimea.
Так, в результате выборов депутатов в Верховный Совет и местные органы самоуправления Автономной Республики Крым, которые проходили в один день с выборами народных депутатов Украины- 26 марта 2006 года, семь представителей крымских татар стали депутатами Верховного Совета Автономной Республики Крым (АРК). Following elections for deputies to the Supreme Council and local government bodies of the Autonomous Republic of Crimea, held on 26 March 2006, the same day as the elections for people's deputies of Ukraine, seven representatives of the Crimean Tatars became deputies of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea.
Как говорит зампредседателя Государственного совета республики Полонский, дороги в Крым строились в среднем более десяти лет тому назад и не были рассчитаны на такие нагрузки и тот объем грузоперевозок, который сейчас наблюдается. Он добавил, что российская программа финансирования предусматривает и ремонт системы автомобильных дорог. The roads in Crimea were built on average more than a decade ago and weren’t planned for the kind of heavy freight traffic they’re now getting, said council member Polonsky, adding that the Russian spending program includes plans to overhaul the road system.
Хотят ли они предоставить Киеву необходимые военные средства для того, чтобы вернуть под своей контроль донбасские «республики» и (в конечном итоге) Крым? Do they wish to provide Kyiv the military wherewithal to retake the Donbas “republics” and (eventually) Crimea?
Кроме того, Республики Северного Кавказа самым активным образом поддержали аннексию Крыма, а марионеточное путинистское правительство Чечни направляет наемников на восток Украины и в Крым для борьбы на стороне пророссийских сепаратистов. In addition, the North Caucasus republics fiercely supported Russia’s annexation of Crimea, while Chechnya’s Putinist puppet government has sent mercenaries to eastern Ukraine and Crimea to fight alongside pro-Russian separatists.
Когда он еще входил в состав Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, Иосиф Сталин депортировал все коренное население полуострова — крымских татар в количестве 230 тысяч человек, которые являются мусульманами-суннитами. Сделал он это для того, чтобы освободить Крым для русских поселенцев. When it was still part of the Russian SSR, Joseph Stalin deported all 230,000 of the peninsula’s indigenous Sunni Muslims, the Crimean Tatars, in order to make room for Russian settlers.
При Путине Россия захватила и оккупировала часть Грузии, отторгла Крым от Украины и поддержала военной силой две фиктивные «республики» в Восточной Украине. Under Putin, Russia has invaded and occupied parts of Georgia, annexed Crimea from Ukraine, and militarily propped up two sham “republics” in Eastern Ukraine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.