Ejemplos del uso de "Россиянка" en ruso

<>
Россиянка получила награду за свою борьбу по спасению леса Russian woman honored in fight to save forest
Россиянка, известная под именем Анна Чапман, входила в этот круг. The Russian woman known as Anna Chapman was part of the ring.
Ефимова после заплыва расплакалась, и ей понадобилось несколько минут, чтобы собраться и сказать: «Неделю назад я даже не знала, буду ли соревноваться, потому что я россиянка. Efimova was in tears after the race, taking a few minutes to compose herself before saying, “A week ago, I didn’t even know if I could race, because I’m Russian.
Однако с тех пор среди россиянок нет ни одной чемпионки, но среди чемпионок есть четыре китаянки. But since then, though there has been one more Russian women’s champion, there have been four from China.
И снова преградой на пути россиянки к золоту стала Кельменди, побеждавшая Кузютину ранее в финале чемпионата Европы. Once again, Kelmendi, who earlier beat Kuzyutina in the final match of the European Championships, stood as an obstacle to the Russian’s road to gold.
Кстати, твой адвокат Анатолий Кучерена говорил, что множество молодых россиянок проявили интерес к тому, чтобы предоставить тебе кров — а может, и не только его. Indeed, your lawyer Anatoly Kucherena has said that numerous young Russian damsels have already expressed an interest in providing you with shelter, and perhaps much, much more.
21 июля в русской версии журнала Esquire была опубликована длинная статья про трех россиянок, которые перешли в ислам и стали кто второй, а кто и третьей женой. Семейное положение их нисколько не угнетает — напротив, даже нравится. On July 21, the Russian edition of Esquire printed a long article that tracked the stories of three Russian converts to Islam who had become second or third wives, and how they didn’t mind — but even liked — their status.
Говорят, что Коледа проводила рекогносцировку, изучая возможности ввода российских войск из Крыма на юг Украины. Во время задержания у россиянки изъяли травматический пистолет, переоборудованный под стрельбу боевыми патронами, из которого, согласно ее собственному признанию, она ранила несколько человек в Николаеве, а также «методические рекомендации для подготовки диверсионных групп». Koleda was said to be reconnoitering the feasibility of entry of Russian forces from Crimea into southern Ukraine, and she was arrested with a traumatic pistol modified to fire live ammo – which she apparently admitted to using to injure people in Mykolaiv – and with "guidelines for preparing diversionary groups."
«Мы всегда считали, что если Россия сюда придет, то мы пропали, но это русским обойдется так дорого, что пусть лучше хорошенько подумают», — говорит Ханна Смит (Hanna Smith), россиянка, преподающая в Хельсинкском университете. “Our thinking has always been that if Russia comes here, it might mean the end of us, but it would cost Russia so much they would think twice,” said Hanna Smith, a Russia scholar at the University of Helsinki.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.