Ejemplos de uso de "Рука" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos4412 hand3610 arm759 mitt2 otras traducciones41
Ну же, ты моя правая рука. Come on, you're my wingman.
У нее рука как швейцарский нож. Your ma looks like a Swiss Army knife.
Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра. First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself.
Несомненно пакистанской общественности необходима сильная рука. Surely the Pakistani public needs to be tamed by a strongman.
Человек со связями, правая рука мэра. The mystery man with the connections, the hot line to the mayor.
И рука была твердой, как окаменевшее дерево. And it was hard, like petrified wood.
И её рука так доверчиво лежит в моей! And it lies so trustingly in mine!
Джессика была пчелиной маткой, Надира ее правая рука. Jessica was queen bee, Nadira's second in command.
Шагают ли они рука об руку по планете? Do both march in tandem around the globe?
Они ходят вниз и вверх как рука однорукого бандита. They're going up and down, like a slot machine.
Воображаемая рука держит пиво, пока не лупанет им по голове. The vice grip holds on to the beer until it swings into the head.
Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку. These examples show that hard power and soft power go together.
Страх и тенденция к росту цен на недвижимость идут рука об руку. Fear and upward momentum in home prices go together.
Рука ощущает сильный холод, и даже через три слоя перчатки я могу почувствовать его прохладу. It feels very cold as well, even through the three layers of gloves I can feel its coolness.
Голод и недоедание (эти понятия отражают только содержание энергии в питании) часто идут рука об руку. Hunger and undernourishment (which reflects only dietary energy supply) often coexist.
Так что, хотя британской компании и протянута рука в бархатной перчатке, внутри нее, возможно, скрывается железный кулак. So while the velvet glove is currently on offer, inside it there is still an iron fist.
Этот господин, полковник Марига, спросит, принесли ли мы деньги, и моя правая рука, Ник Хауэл, покажет их ему. It would have this gentleman, Colonel Mariga, asking if we had the money and my number two, Nick Howell, showing it to him.
Политически мудрым для обеих сторон было бы объединить свои существенные ресурсы и действовать рука об руку, где только возможно. Political wisdom would demand that the two sides pool their considerable resources and march together whenever possible.
Иногда наиболее эффективные средства обеспечения безопасности — а также и международного права — идут рука об руку с традиционными механизмами многосторонней дипломатии. Sometimes the most effective means of preserving security — and indeed international law — occur alongside the traditional mechanisms of multilateral diplomacy.
Господь был наделен человеческими качествами, а земная человеческая плоть – божественными, что вообще свойственно всем работам, которых касалась рука великого мастера. There was a human quality to the holy creator and a divine beauty to the human form, all inherent in Michelangelo’s artistic touch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.