Ejemplos del uso de "Руль" en ruso

<>
И начинайте поворачивать руль влево. And start turning the steering wheel left.
У меня есть руль, управляемый ручками. I have a rudder, steerable from the bars.
Корабль ударился левым бортом о скалу и повредил руль. The ship hit the rocks portside and damaged the helm.
У него было низкое удлинённое седло и широкий руль, и велосипедист на нём выглядел, как орангутанг. It had a swooping banana seat and those ape hanger handlebars that made the rider look like an orangutan.
Тогда садись за руль, поведёшь. Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive.
Никакие внешние воздействия на руль не должны влиять на работоспособность рулевого оборудования и органов его управления. No external forces applied to the rudder shall impair the operating capacity of the steering equipment and its controls.
Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 Xbox 360 Wireless Speed Wheel
Я хотел отплыть сегодня, но если быть реалистом, после того, как мы закончим руль, надо ещё проложить рельсы, чтобы спустить плот на воду. I wanted to get off today, but realistically, man, after we get the rudder done, we still gotta lay the rails to get her down to the water.
Переместите гоночный руль ближе к консоли. Move the speed wheel closer to the console.
В конце XII века корабельные плотники изобрели руль, устанавливаемый на корме с помощью петельного механизма, который позволял строить гораздо более крупные корабли и управлять ими более эффективно. In the later Twelth Century Medieval shipwrights invented the stern-mounted “pintle and gudgeon” rudder which allowed far larger ships to be developed and steered more effectively.
Положи свою левую руку на руль. Put your left hand on the wheel.
По словам Палмера, по сравнению с оригинальным «Титаником» самые главные и ощутимые изменения в конструкции будут проведены в подводной части судна – заклепочные соединения будут заменены сварными, для повышения топливной экономичности двигателя будет использована бульбовая носовая оконечность, а для повышения маневренности будут установлены руль большего размера и носовые подруливающие устройства. The most obvious changes from the original Titanic would be below the water line, including welding rather than rivets, a bulbous bow for greater fuel efficiency and enlarged rudder and bow thrusters for increased maneuverability, Palmer said.
Так приятно снова сесть за руль. It's nice to be back behind the wheel.
Я сяду за руль и довезу вас! I'm taking the wheel, I'll drive you!
Хорошо Сядь за руль и заведи машину. Take the wheel and start the engine.
Включи поворотник и крути руль в левую сторону. Hit the turn signal and turn the steering wheel to the left.
"Я только крепко обхватил руль и ехал прямо". I just turn my knuckles around the wheel and just go straight.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль! Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Поэтому, нет, я не пущу Иисуса за руль. So, no, I'm not gonna let Jesus take the wheel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.