Ejemplos del uso de "СМЕХ" en ruso con traducción "laughing"

<>
Он слышал её смех, спускаясь по лестнице. He could hear her laughing all the way down the hall.
Весь этот смех вокруг не дает сосредоточиться. It's all this laughing that's getting in the way.
[смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь! You guys are laughing, but you know, this book changed my life.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку... According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...
Согласно официальным документам, в число этих действий входили: "поднимание ног, поднятие рук, принятие пищи, питье, испражнение, мочеиспускание, скрежетание зубами ... отрыжка, смех, вздохи... According to official documents these included "raising their legs, lifting their arms...eating, drinking, defecating, urinating, gnashing their teeth ...burping, laughing, sighing...
Я не смог удержаться от смеха. I couldn't help laughing out.
Я не мог удержаться от смеха. I could not help laughing.
О не могу удержать от смеха от её шутки. I cannot help laughing at her joke.
Когда я увидал, как он танцует, я не удержался от смеха. I could not help laughing to see him dancing.
Как только он понял, что происходит, он надрывался от смеха так Soon as he figures out what's going on, the jerk busts out laughing so loud
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
Не только по смеху, Но и по тому, как она смотрит прямо в твои глаза. Not only is she laughing, she's looking right into your eyes.
Эти 30 лет пота, крови, смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота. That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals' jokes, volunteering to serve on the rust buckets of this navy.
«Мне нравится, как ты уже сделал вывод о том, что все это работает, — со смехом отвечает Кеннеди. “I love how you’ve already jumped to the conclusion that it’s all working,” she answers, laughing.
Я умирал со смеху и так растрогался, что из-под маски у меня текли слёзы - настолько я был потрясён. I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing.
Никакого целования тебя в зад, и смеха над твоими маленькими шуточками, и непристойных снов в твой постели, когда тебя нет. So no more kissing your ass and laughing at your little jokes and taking dirty naps up in your bed when you're gone.
Как только он понял, что происходит, он надрывался от смеха так что моя лошадь взбесилась и облила грязью нас всех троих. Soon as he figures out what's going on, the jerk busts out laughing so loud that my horse rears up and gets mud all over the three of us.
Ничего не осталось от его покачивающихся бедер, его воплей или светлых глаз, постоянно находящихся на грани смеха или плача (вы никогда не могли это предугадать). Nothing remained of his swaying hips and his howls, or of the pale eyes perpetually on the verge of laughing or crying (you never knew which).
Но затем я вспомнил, как ты выглядишь и как ты ведешь себя и как ты борешься с перхотью и другими вещами, и честно, чуть не помер со смеху. But then I thought about what you look like and act like and how you struggle with dandruff and stuff, and, honestly, I just burst out laughing.
Г-н АЛИ (Сирийская Арабская Республика) (перевод с арабского): Г-н Председатель, честно говоря, если бы я не питал столь большого уважения к этой благородной ассамблее, я бы разразился смехом от того, что сказал представитель Израиля. ALI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Mr. President, honestly, if I did not have so much respect for this august assembly, I would have burst out laughing at what the representative of Israel said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.