Ejemplos del uso de "Сил" en ruso con traducción "strength"

<>
Они полны сил и энергии. They are full of juice and strength.
Чуть что - кричи изо всех сил! Just what scream with all his strength!
У тебя даже сил не осталось поворчать? You don't even have to strength to nag anymore?
Открытие латентных сил еврозоны долгое время задерживалось. The discovery of the eurozone’s latent strength was long overdue.
У вас будет больше сил, пан поручик. You'll have more strength, lieutenant.
И пусть эта песня придаст вам сил справляться с неприятными моментами на работе. And let it give you some strength to get the next few moments on your job.
Только если цель достойна, тебе хватит сил убить несчастное животное с одного выстрела. Unless your aim is perfect, your strength great enough to kill the poor beast with a single shot.
В такое время, было бы отлично, если бы она была рядом с ним, придавая ему сил. At times like this, it would be so good for him to have her by his side, giving him strength.
Я стала кричать изо всех сил, как сумасшедшая, я сказала им, что больше ничего не знаю. I started to scream with all my strength Like crazy, I told them I knew nothing else.
Ни у одной из стран ЕС нет сил в одиночку справиться с угрозами, стоящими перед Европой. None of the EU’s member states, acting alone, has the strength to address the threats that Europe faces.
Как и в случае с Ираком, у Америки может хватить сил начать войну, но не одержать победу. As with Iraq, America's strength may be enough to start a war, but not to win it.
Однако несмотря на трудности и невзгоды, семья оказалась жизнеспособным институтом, источником сил и вдохновения для своих членов. But in spite of strains and adversity, the family has proved resilient and a source of strength and inspiration for their members.
Я надеюсь и верю, что у нас хватит сил и мудрости дать положительный ответ на этот вопрос. I hope and believe that we will have the strength and the wisdom to answer that question in the affirmative.
Но это также опасная роль, потому что она происходит от старых слабостей Китая, а не его новых сил. But it is also dangerous, because it derives from China's old weaknesses rather than its new strengths.
Каждому из них стало ясно, что владение перекрестным стечением эмоциональных сил и политических навыков оказалось гораздо важнее, чем нехватка опыта. For each of them soon came to understand that he possessed an unparalleled array of emotional strengths and political skills that proved far more important than the thinness of his external rГ©sumГ©.
В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил. In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства. This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state.
Если распространению этих заболеваний не мешать, то они не только лишат жизненных сил национальные экономики, но также подвергнут опасности мир и безопасность. Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security.
То, какими будут результаты этого развития, зависит от того, найдет ли этот регион в себе достаточно сил и дальновидности для формирования этого процесса. Whether the consequences of this development will be good or bad depends on whether the region can muster the foresight and strength actively to shape this process.
И вот теперь, когда ум его слабеет и сил бороться становится всё меньше, они сбегутся и объявят, что он раскаялся на одре смерти. They come to him now when his mind's wandering and he hasn't the strength to resist and claim him as a death bed penitent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.