Usage examples of "Следом" in Russian with translation to English

<>
Я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство. I really respect your one-track mind and stubbornness.
Следом за смертью Милошевича, Караджич и Младич должны предстать перед МТБЮ, что укрепит его эффективность и покажет пострадавшим, что международное сообщество не позволит забыть об их страданиях. In the wake of Milosevic's death, Karadzic and Mladic should be brought before the ICTY, both to reinforce its work and to demonstrate to their victims that the international community is resolved not to allow their suffering to be forgotten.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. Coercive restructuring of insolvent banks’ unsecured debt would be next.
Если он увидит меня, тут же погонится следом с секатором в руках. If he sees me, he'll chase after me with his pruning sheers.
Следом за глобальным финансовым крахом прошлого года сегодня появилось широко распространённое признание того, что недостаточная защита инвесторов может значительно повлиять на развитие фондовых рынков и экономик, а также на работу отдельных фирм. In the wake of last year’s global financial meltdown, there is now widespread recognition that inadequate investor protection can significantly affect how stock markets and economies develop, as well as how individual firms perform.
Следом его заносит, едва не задевает кабриолет пышногрудых красавиц. Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
После смены гвардии, следом за распадом красной/зеленой немецкой коалиции, постепенно произошло фундаментальное изменение отношения. Following the changing of the guard after the end of Germany’s red/green coalition, a fundamental shift in attitude has gradually taken place.
Зиро и Делл, Барнс и трое из коалиции - следом. Zero and Dell, Barnes are next and my three EMC guys.
В снегу он нашел маленький ключик, и следом за ним, железный ящик. In the snow he finds a tiny key and next to it, an iron box.
Следом - спустя 30 секунд, видите подъем вот тут, это и есть ST возвышение. Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise - that's the ST elevation.
Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира. Next comes a desire to eliminate quietly those who can no longer be seen as members of the social world.
Настолько это иной подход. Однако, вот что меняет всё, что действительно вдохновляет - я продемонстрирую вам следом - когда человек начинает применять технологии характерные для природы. И тогда она становится по-настоящему ценным наставником. So it's a very different design. However, what's changing, what's really exciting - and I'll show you some of that next - is that as human technology takes on more of the characteristics of nature, then nature really can become a much more useful teacher.
Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника. There's a DNA trace on a wanted criminal.
Ван Пелт, поищи след денег. Van pelt, get on the money trail.
Там спереди был след шин. There was tyre tracks up ahead.
Нет следов волочения и отпечатков ног. There's no footprints or drag marks.
Теперь нет и следа опухолей. Now there is no sign of the tumours.
Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса. This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. You can't retrace the footsteps of Abraham.
Он мог оставить цифровой след. Unless he left a digital trace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!