Ejemplos del uso de "Создание" en ruso
Traducciones:
todos17902
creation2948
building2547
creating2404
establishing1241
making429
setting up408
construction241
creature115
generating106
producing68
fostering50
designing47
forging23
devising16
composing13
authoring9
framing3
otras traducciones7234
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
Establishing revolving funds and financing arrangements
Создание и ведение модуля "Путешествия и расходы" [AX 2012]
Setting up and maintaining Travel and expense [AX 2012]
подмера 1.4: создание инфраструктуры для дополнительных услуг;
Sub-measure 1.4: Infrastructure construction for supplementary services;
Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом
Generating custom reports for Human resources
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами.
The main problem is producing well-designed reforms backed by key officials.
Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии.
In essence, however, fostering alliance with the United States dominated Japan's course.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Designing such an international peacekeeping effort, one with the credibility and staying power, should now be a priority.
Это подводит нас к третьему приоритету: создание китайско-российского партнерства на наиболее выгодных условиях для Москвы.
This brings us to the third priority: forging the Chinese-Russian partnership on the best terms possible for Moscow.
Такие шаги включали разработку национальных планов действий, создание специальных органов, которым поручена задача осуществления стратегий в области предупреждения преступности, разработку конкретных программ (например, патрулирование в общинах) и назначение межведомственных комиссий для надзора над осуществлением программ в области предупреждения преступности и представления рекомендаций в отношении принятия дальнейших мер.
The steps included developing national action plans, establishing specific bodies charged with implementing crime prevention strategies, devising particular programmes (for example, neighbourhood watches) and appointing inter-ministerial commissions to oversee the implementation of crime prevention programmes and to advise on further measures to be taken.
Создание подобных платформ - очень непростое занятие.
Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
Ликвидация «зоны доверия» и создание «зеленой линии»
Lifting the zone of confidence and establishing the green line
К их числу относятся назначение министров или создание министерств в качестве координаторов НЕПАД;
These steps include designating ministers or setting up ministries as focal points for NEPAD;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad